King James Bible Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy. Darby Bible Translation But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy. English Revised Version But thou hast a few names in Sardis which did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy. World English Bible Nevertheless you have a few names in Sardis that did not defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy. Young's Literal Translation Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy. Zbulesa 3:4 Albanian ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 3:4 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 3:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 3:4 Bavarian Откровение 3:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 3:4 Croatian Bible Zjevení Janovo 3:4 Czech BKR Aabenbaringen 3:4 Danish Openbaring 3:4 Dutch Staten Vertaling Jelenések 3:4 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 3:4 Esperanto Johanneksen ilmestys 3:4 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀλλὰ ἔχεις ὀλίγα ὀνόματα ἐν Σάρδεσιν ἃ οὐκ ἐμόλυναν τὰ ἱμάτια αὐτῶν, καὶ περιπατήσουσιν μετ’ ἐμοῦ ἐν λευκοῖς, ὅτι ἄξιοί εἰσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Apocalypse 3:4 French: Darby Apocalypse 3:4 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 3:4 French: Martin (1744) Offenbarung 3:4 German: Modernized Offenbarung 3:4 German: Luther (1912) Offenbarung 3:4 German: Textbibel (1899) Apocalisse 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 3:4 Kabyle: NT Apocalypsis 3:4 Latin: Vulgata Clementina Revelation 3:4 Maori Apenbaring 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 3:4 Spanish: Reina Valera 1909 Mas tienes unas pocas personas en Sardis que no han ensuciado sus vestiduras: y andarán conmigo en vestiduras blancas; porque son dignos. Apocalipsis 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 3:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Apocalipse 3:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Apocalipsa 3:4 Romanian: Cornilescu Откровение 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 3:4 Russian koi8r Revelation 3:4 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 3:4 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 3:4 Swahili NT Pahayag 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) วิวรณ์ 3:4 Thai: from KJV Vahiy 3:4 Turkish Откровение 3:4 Ukrainian: NT Revelation 3:4 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 3:4 Vietnamese (1934) |