King James BibleIf I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
Darby Bible TranslationIf I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
English Revised VersionIf I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
World English BibleIf I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
Young's Literal Translation If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth! Psalmet 137:5 Albanian Në rast se të harroj ty, o Jeruzalem, e harroftë dora ime e djathtë çdo shkathtësi; D Sälm 137:5 Bavarian Wenn i di iemaals vergaess, Ruslham, dann müg mein Zesme verdarrn! Псалми 137:5 Bulgarian Ако те забравя, Ерусалиме, Нека забрави десницата ми [изкуството си]! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧! 詩 篇 137:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 路 撒 冷 啊 , 我 若 忘 記 你 , 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 ! 詩 篇 137:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 路 撒 冷 啊 , 我 若 忘 记 你 , 情 愿 我 的 右 手 忘 记 技 巧 ! Psalm 137:5 Croatian Bible Nek' se osuši desnica moja, Jeruzaleme, ako tebe zaboravim! Žalmů 137:5 Czech BKR Jestliže se zapomenu na tebe, ó Jeruzaléme, zapomeniž i pravice má. Salme 137:5 Danish Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre! Psalmen 137:5 Dutch Staten Vertaling Indien ik u vergeet, o Jeruzalem! zo vergete mijn rechterhand zichzelve! Zsoltárok 137:5 Hungarian: Karoli Ha elfelejtkezem rólad, Jeruzsálem felejtkezzék el rólam az én jobbkezem! La psalmaro 137:5 Esperanto Se mi forgesos vin, ho Jerusalem, Tiam forgesigxu mia dekstra mano; PSALMIT 137:5 Finnish: Bible (1776) Jos minä unohdan sinua, Jerusalem, niin olkoon oikia käteni unohdettu. Psaume 137:5 French: Darby Si je t'oublie, o Jerusalem, que ma droite s'oublie! Psaume 137:5 French: Louis Segond (1910) Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie! Psaume 137:5 French: Martin (1744) Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même. Psalm 137:5 German: Modernized Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen! Psalm 137:5 German: Luther (1912) Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen. Psalm 137:5 German: Textbibel (1899) Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein. Salmi 137:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni, Salmi 137:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Se io ti dimentico, o Gerusalemme; Se la mia destra ti dimentica; MAZMUR 137:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hai Yeruzalem! jikalau kiranya aku terlupa akan dikau, niscaya tanganku kanan terlupa akan dirinya dahulu! Psalmi 137:5 Latin: Vulgata Clementina Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea. Psalm 137:5 Maori Ki te wareware ahau ki a koe, e Hiruharama, kia wareware toku ringa matau ki tana mahi. Salmenes 137:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Glemmer jeg dig, Jerusalem, da glemme mig* min høire hånd! Salmos 137:5 Spanish: Reina Valera 1909 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, Mi diestra sea olvidada.Salmos 137:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra sea olvidada. Salmos 137:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém, que se paralise minha mão direita! Salmos 137:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza. Psalmi 137:5 Romanian: Cornilescu Dacă te voi uita, Ierusalime, să-şi uite dreapta mea destoinicia ei! Псалтирь 137:5 Russian: Synodal Translation (1876) (136:5) Если я забуду тебя, Иерусалим, – забудь меня десница моя; Псалтирь 137:5 Russian koi8r (136-5) Если я забуду тебя, Иерусалим, --забудь меня десница моя;[] Psaltaren 137:5 Swedish (1917) Nej, om jag förgäter dig, Jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst. Psalm 137:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kung kalimutan kita, Oh Jerusalem, kalimutan nawa ng aking kanan ang kaniyang kasanayan. เพลงสดุดี 137:5 Thai: from KJV เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้าลืมเธอก็ขอให้มือขวาของข้าพเจ้าลืมฝีมือเสีย Mezmurlar 137:5 Turkish Ey Yeruşalim, seni unutursam, Sağ elim kurusun. Thi-thieân 137:5 Vietnamese (1934) Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi, Nguyện tay hữu ta quên tài năng nó đi! |