Nehemiah 7:39
King James Bible
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Darby Bible Translation
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.

English Revised Version
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

World English Bible
The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.

Young's Literal Translation
The priests: sons of Jedaiah: of the house of Jeshua: nine hundred seventy and three;

Nehemia 7:39 Albanian
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.

Dyr Nehymies 7:39 Bavarian
Von de Priester warnd ien 973 Naachkemmen von n Jedeienn aus n Jeschenn seinn Haus,

Неемия 7:39 Bulgarian
Свещениците: Едаеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司,耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司,耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名,

尼 希 米 記 7:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 : 耶 書 亞 家 , 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;

尼 希 米 記 7:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 : 耶 书 亚 家 , 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;

Nehemiah 7:39 Croatian Bible
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;

Kinha Nehemiášova 7:39 Czech BKR
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;

Nehemias 7:39 Danish
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,

Nehemia 7:39 Dutch Staten Vertaling
De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;

Nehemiás 7:39 Hungarian: Karoli
A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;

Neĥemja 7:39 Esperanto
De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jesxua, nauxcent sepdek tri,

NEHEMIA 7:39 Finnish: Bible (1776)
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;

Westminster Leningrad Codex
הַֽכֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס

WLC (Consonants Only)
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ ס

Néhémie 7:39 French: Darby
Sacrificateurs: les fils de Jedahia, de la maison de Jeshua, neuf cent soixante-treize;

Néhémie 7:39 French: Louis Segond (1910)
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;

Néhémie 7:39 French: Martin (1744)
Des Sacrificateurs : Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.

Nehemia 7:39 German: Modernized
Die Priester: Der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;

Nehemia 7:39 German: Luther (1912)
Die Priester: der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua, neunhundert und dreiundsiebzig; {~}

Nehemia 7:39 German: Textbibel (1899)
Die Priester: Die Nachkommen Jedajas vom Hause Jesua: 973

Neemia 7:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.

Neemia 7:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;

NEHEMIA 7:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala imam: bani Yedaya, dari pada orang isi rumah Yesua, sembilan ratus tujuh puluh tiga orang.

Nehemiae 7:39 Latin: Vulgata Clementina
Sacerdotes : filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.

Nehemiah 7:39 Maori
Ko nga tohunga: ko nga tama a Ieraia, no te whare o Hehua, e iwa rua e whitu tekau ma toru.

Nehemias 7:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;

Nehemías 7:39 Spanish: Reina Valera 1909
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;

Nehemías 7:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

Neemias 7:39 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, novecentos e setenta e três;

Neemias 7:39 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;    

Neemia 7:39 Romanian: Cornilescu
Preoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;

Неемия 7:39 Russian: Synodal Translation (1876)
Священников, сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три.

Неемия 7:39 Russian koi8r
Священников, сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три.[]

Nehemja 7:39 Swedish (1917)
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;

Nehemiah 7:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaias sa sangbahayan ni Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.

เนหะมีย์ 7:39 Thai: from KJV
บรรดาปุโรหิต คนเยดายาห์ คือวงศ์วานของเยชูอา เก้าร้อยเจ็ดสิบสามคน

Nehemya 7:39 Turkish
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973

Neâ-heâ-mi 7:39 Vietnamese (1934)
Những thầy tế lễ: Về con cháu Giê-đa-gia, nhà Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba người.

Nehemiah 7:38
Top of Page
Top of Page