King James Bible And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. Darby Bible Translation And Jesus said to them, Can the sons of the bride-chamber fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast. English Revised Version And Jesus said unto them, Can the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. World English Bible Jesus said to them, "Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can't fast. Young's Literal Translation And Jesus said to them, 'Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast; Marku 2:19 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 2:19 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 2:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 2:19 Bavarian Марко 2:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 2:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 2:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 2:19 Croatian Bible Marek 2:19 Czech BKR Markus 2:19 Danish Markus 2:19 Dutch Staten Vertaling Márk 2:19 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 2:19 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 2:19 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν νηστεύειν; ὅσον χρόνον ἔχουσιν τὸν νυμφίον μετ’ αὐτῶν, οὐ δύνανται νηστεύειν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Marc 2:19 French: Darby Marc 2:19 French: Louis Segond (1910) Marc 2:19 French: Martin (1744) Markus 2:19 German: Modernized Markus 2:19 German: Luther (1912) Markus 2:19 German: Textbibel (1899) Marco 2:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 2:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 2:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 2:19 Kabyle: NT Marcus 2:19 Latin: Vulgata Clementina Mark 2:19 Maori Markus 2:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 2:19 Spanish: Reina Valera 1909 Y Jesús les dice: ¿Pueden ayunar los que están de bodas, cuando el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo no pueden ayunar. Marcos 2:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 2:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Marcos 2:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Marcu 2:19 Romanian: Cornilescu От Марка 2:19 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 2:19 Russian koi8r Mark 2:19 Shuar New Testament Markus 2:19 Swedish (1917) Marko 2:19 Swahili NT Marcos 2:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาระโก 2:19 Thai: from KJV Markos 2:19 Turkish Марко 2:19 Ukrainian: NT Mark 2:19 Uma New Testament Maùc 2:19 Vietnamese (1934) |