Leviticus 20:8
King James Bible
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

Darby Bible Translation
And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.

English Revised Version
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

World English Bible
You shall keep my statutes, and do them. I am Yahweh who sanctifies you.

Young's Literal Translation
and ye have kept My statutes and have done them; I am Jehovah, sanctifying you.

Levitiku 20:8 Albanian
Respektoni statutet e mia dhe i vini në zbatim. Unë jam Zoti që ju shenjtëron.

S Brendertuem 20:8 Bavarian
Achttß auf meine Satzungen und folgtß ien. I bin dyr Herr, der wo enk heiligt.

Левит 20:8 Bulgarian
и да пазите повеленията Ми и да ги вършите. Аз съм Господ, Който ви освещавам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要謹守遵行我的律例,我是叫你們成聖的耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要谨守遵行我的律例,我是叫你们成圣的耶和华。

利 未 記 20:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 謹 守 遵 行 我 的 律 例 ; 我 是 叫 你 們 成 聖 的 耶 和 華 。

利 未 記 20:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 谨 守 遵 行 我 的 律 例 ; 我 是 叫 你 们 成 圣 的 耶 和 华 。

Leviticus 20:8 Croatian Bible
Držite moje zakone i vršite ih. Ja, Jahve, posvećujem vas'."

Leviticus 20:8 Czech BKR
A ostříhejte ustanovení mých, a čiňte je: Já jsem Hospodin posvětitel váš.

3 Mosebog 20:8 Danish
Hold mine Anordninger og gør efter dem. Jeg er HERREN, som helliger eder!

Leviticus 20:8 Dutch Staten Vertaling
En onderhoudt Mijn inzettingen, en doet dezelve; Ik ben de HEERE, Die u heilige.

3 Mózes 20:8 Hungarian: Karoli
És tartsátok meg az én rendeléseimet, és cselekedjétek azokat. Én vagyok az Úr, a ti megszentelõtök.

Moseo 3: Levidoj 20:8 Esperanto
Kaj observu Miajn legxojn kaj plenumu ilin:Mi estas la Eternulo, kiu sanktigas vin.

KOLMAS MOOSEKSEN 20:8 Finnish: Bible (1776)
Ja pitäkäät minun säätyni, ja tehkäät niitä; sillä minä olen Herra, joka teitä pyhitän.

Westminster Leningrad Codex
וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ושמרתם את־חקתי ועשיתם אתם אני יהוה מקדשכם׃

Lévitique 20:8 French: Darby
Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Eternel qui vous sanctifie.

Lévitique 20:8 French: Louis Segond (1910)
Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel, qui vous sanctifie.

Lévitique 20:8 French: Martin (1744)
Gardez aussi mes ordonnances, et les faites; je suis l'Eternel qui vous sanctifie.

3 Mose 20:8 German: Modernized
Und haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der HERR, der euch heiliget.

3 Mose 20:8 German: Luther (1912)
Und haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der HERR, der euch heiligt.

3 Mose 20:8 German: Textbibel (1899)
Darum sollt ihr meine Satzungen beobachten und nach ihnen thun; ich bin Jahwe der euch heiligt.

Levitico 20:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
E osservate le mie leggi, e mettetele in pratica. Io sono l’Eterno che vi santifica.

Levitico 20:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E osservate i miei statuti, e metteteli in opera. Io sono il Signore che vi santifico.

IMAMAT 20:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan peliharakanlah segala hukum-Ku dan buatlah akan dia, maka Aku ini Tuhan, yang menyucikan kamu.

Leviticus 20:8 Latin: Vulgata Clementina
Custodite præcepta mea, et facite ea : ego Dominus qui sanctifico vos.

Leviticus 20:8 Maori
A kia mau ki aku tikanga, me mahi ano hoki: ko Ihowa ahau e whakatapu nei i a koutou.

3 Mosebok 20:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og I skal ta vare på mine lover og holde dem; jeg er Herren, som helliger eder.

Levítico 20:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico.

Levítico 20:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra. Yo soy el SEÑOR que os santifico.

Levítico 20:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Obedecereis a meus decretos e os praticareis, pois Eu Sou, o Eterno, vosso santificador!

Levítico 20:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o Senhor, que vos santifico.   

Levitic 20:8 Romanian: Cornilescu
Să păziţi legile Mele, şi să le împliniţi. Eu sînt Domnul, care vă sfinţesc.

Левит 20:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.

Левит 20:8 Russian koi8r
Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.[]

3 Mosebok 20:8 Swedish (1917)
Och I skolen hålla mina stadgar och göra efter dem. Jag är HERREN, som helgar eder.

Leviticus 20:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iingatan ninyo ang aking mga palatuntunan, at inyong isasagawa: ako ang Panginoon na nagpapabanal sa inyo.

เลวีนิติ 20:8 Thai: from KJV
จงรักษากฎเกณฑ์ของเราและกระทำตาม เราคือพระเยโฮวาห์ผู้ตั้งเจ้าไว้ให้บริสุทธิ์

Levililer 20:8 Turkish
Kurallarıma uyacak, onları yerine getireceksiniz. Sizi kutsal kılan RAB benim.

Leâ-vi Kyù 20:8 Vietnamese (1934)
Các ngươi hãy giữ làm theo những luật pháp ta: Ta là Ðức Giê-hô-va, Ðấng làm cho các ngươi nên thánh.

Leviticus 20:7
Top of Page
Top of Page