Genesis 41:32
King James Bible
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

Darby Bible Translation
And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.

English Revised Version
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

World English Bible
The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

Young's Literal Translation
'And because of the repeating of the dream unto Pharaoh twice, surely the thing is established by God, and God is hastening to do it.

Zanafilla 41:32 Albanian
Fakti që kjo ëndërr i është shfaqur Faraonit dy herë do të thotë që këtë vendim e ka marrë Perëndia, dhe Perëndia do të bëjë që të ndodhë shpejt.

De Bschaffung 41:32 Bavarian
Däß aber dyr Färg glei zwaimaal traeumt haat, bedeutt, däß dyr Herrgot föst entschlossn ist und dö Sach bald ausfüert.

Битие 41:32 Bulgarian
А това, дето съновидението се повтори на Фараона два пъти, [означава], че това е решено от Бога и, че Бог скоро ще го извърши.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。

創 世 記 41:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 法 老 兩 回 做 夢 , 是 因   神 命 定 這 事 , 而 且 必 速 速 成 就 。

創 世 記 41:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 法 老 两 回 做 梦 , 是 因   神 命 定 这 事 , 而 且 必 速 速 成 就 。

Genesis 41:32 Croatian Bible
A što se faraonov san ponovio, znači da se Bog na to zaista odlučio i da će to uskoro provesti.

Genesis 41:32 Czech BKR
Že pak opětován jest sen Faraonovi podvakrát, znamená, že jistá věc jest od Boha, a že tím spíše Bůh vykoná to.

1 Mosebog 41:32 Danish
Men at Drømmen gentog sig to Gange for Farao, betyder, at Sagen er fast besluttet af Gud, og at han snart vil lade det ske.

Genesis 41:32 Dutch Staten Vertaling
En aangaande, dat die droom aan Farao ten tweeden maal is herhaald, is, omdat de zaak van God vastbesloten is, en dat God haast, om dezelve te doen.

1 Mózes 41:32 Hungarian: Karoli
Hogy pedig a Faraó álma kettõs, kétszeres vala, [onnan van], mert Istennél elvégezett dolog ez, és siet az Isten azt véghez vinni.

Moseo 1: Genezo 41:32 Esperanto
Kaj se la songxo dufoje ripetigxis al Faraono, tio montras, ke la afero estas firme decidita de Dio, kaj Dio rapidos plenumi tion.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:32 Finnish: Bible (1776)
Mutta että uni on kerrottu Pharaolle, se (aavistaa) että asia on Jumalalta päätetty, ja Jumala on pian sen tekevä.

Westminster Leningrad Codex
וְעַ֨ל הִשָּׁנֹ֧ות הַחֲלֹ֛ום אֶל־פַּרְעֹ֖ה פַּעֲמָ֑יִם כִּֽי־נָכֹ֤ון הַדָּבָר֙ מֵעִ֣ם הָאֱלֹהִ֔ים וּמְמַהֵ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹׂתֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ועל השנות החלום אל־פרעה פעמים כי־נכון הדבר מעם האלהים וממהר האלהים לעשתו׃

Genèse 41:32 French: Darby
Et que le songe ait ete repete deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arretee de la part de Dieu, et que Dieu se hate de la faire.

Genèse 41:32 French: Louis Segond (1910)
Si Pharaon a vu le songe se répéter une seconde fois, c'est que la chose est arrêtée de la part de Dieu, et que Dieu se hâtera de l'exécuter.

Genèse 41:32 French: Martin (1744)
Et quant à ce que le songe a été réitéré à Pharaon pour la seconde fois, c'est que la chose est arrêtée de Dieu, et que Dieu se hâte de l'exécuter.

1 Mose 41:32 German: Modernized
Daß aber dem Pharao zum andernmal geträumet hat, bedeutet, daß solches Gott gewißlich und eilend tun wird.

1 Mose 41:32 German: Luther (1912)
Daß aber dem Pharao zum andernmal geträumt hat, bedeutet, daß solches Gott gewiß und eilend tun wird. {~} {~}

1 Mose 41:32 German: Textbibel (1899)
Und was das betrifft, daß dem Pharao zweimal nacheinander träumte, so wisse: die Sache ist fest beschlossen bei Gott, und Gott wird sie eilends ins Werk setzen.

Genesi 41:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’essersi il sogno replicato due volte a Faraone vuol dire che la cosa è decretata da Dio, e che Dio l’eseguirà tosto.

Genesi 41:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E quant’è a ciò che il sogno è stato reiterato per due volte a Faraone, ciò è avvenuto, perchè la cosa è determinata da Dio; e Iddio l’eseguirà tosto.

KEJADIAN 41:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun mimpi itu berulang bagi Firaun sampai dua kali, ia itu sebab perkara itu sudah ditentukan Allah baik-baik, maka Allah juga akan melakukan dia dengan segeranya.

Genesis 41:32 Latin: Vulgata Clementina
Quod autem vidisti secundo ad eamdem rem pertinens somnium : firmitatis indicium est, eo quod fiat sermo Dei, et velocius impleatur.

Genesis 41:32 Maori
A, i tuaruatia ai te moe a Parao, he mea pumau na te Atua, ka hohoro ano te meatia e te Atua.

1 Mosebok 41:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men at drømmen kom to ganger for Farao, det vil si at saken er fast besluttet av Gud, og at Gud vil gjøre det snart.

Génesis 41:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y el suceder el sueño á Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura á hacerla.

Génesis 41:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el suceder el sueño al Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura a hacerla.

Gênesis 41:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O sonho veio ao Faraó duas vezes para deixar claro que Deus já se decidiu por assim agir e se apressa em realizar o que determinou”.

Gênesis 41:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, se o sonho foi duplicado a Faraó, é porque esta coisa é determinada por Deus, e ele brevemente a fará.   

Geneza 41:32 Romanian: Cornilescu
Cît priveşte faptul că Faraon a visat visul de două ori, înseamnă că lucrul este hotărît din partea lui Dumnezeu, şi că Dumnezeu se va grăbi să -l aducă la îndeplinire.

Бытие 41:32 Russian: Synodal Translation (1876)
А что сон повторился фараону дважды, это значит , что сие истинно слово Божие, и что вскоре Бог исполнит сие.

Бытие 41:32 Russian koi8r
А что сон повторился фараону дважды, [это значит], что сие истинно слово Божие, и что вскоре Бог исполнит сие.[]

1 Mosebok 41:32 Swedish (1917)
Men att Farao har haft drömmen två gånger, det betyder att detta är av Gud bestämt, och att Gud skall låta det ske snart.

Genesis 41:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaya't pinagibayo ang panaginip kay Faraon na makalawa, ay sapagka't bagay na itinatag ng Dios, at papangyayarihing madali ng Dios.

ปฐมกาล 41:32 Thai: from KJV
ที่ฟาโรห์สุบินสองครั้งนั้น ก็หมายว่าสิ่งนั้นพระเจ้าทรงกำหนดไว้แล้ว และพระเจ้าจะทรงให้บังเกิดในเร็วๆนี้

Yaratılış 41:32 Turkish
Bu konuda iki kez düş görmenin anlamı, Tanrının kesin kararını verdiğini ve en kısa zamanda uygulayacağını gösteriyor.

Saùng-theá Kyù 41:32 Vietnamese (1934)
Nếu điềm chiêm bao đến hai lần cho bệ hạ, ấy bởi Ðức Chúa Trời đã quyết định điều đó rồi, và Ngài mau mau lo làm cho thành vậy.

Genesis 41:31
Top of Page
Top of Page