| King James BibleBut the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, 
 Darby Bible Translation
 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace,  long-suffering, kindness, goodness, fidelity, 
 English Revised Version
 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, 
 World English Bible
 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, 
 Young's Literal Translation
  And the fruit of the Spirit is: Love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith, Galatasve 5:22 AlbanianPor fryti i Frymës është: dashuria, gëzimi, paqja, durimi, mirëdashja, mirësia, besimi, zemërbutësia, vetëkontrolli.
 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:22 Armenian (Western): NTԲայց Հոգիին պտուղն է՝ սէր, ուրախութիւն, խաղաղութիւն, համբերատարութիւն,
 Galatianoetara.  5:22 Basque (Navarro-Labourdin): NTBailla Spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá.
 De Gäletn 5:22 BavarianD Frucht von n Geist dyrgögn ist Lieb, Freud, Frid, Geduld, Freunddlichkeit, Güetn, Treu,
 Галатяни 5:22 BulgarianА плодът на Духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милост, милосърдие, вярност,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
 加 拉 太 書 5:22 Chinese Bible: Union (Traditional)聖 靈 所 結 的 果 子 , 就 是 仁 愛 、 喜 樂 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 實 、
 加 拉 太 書 5:22 Chinese Bible: Union (Simplified)圣 灵 所 结 的 果 子 , 就 是 仁 爱 、 喜 乐 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 实 、
 Poslanica Galaæanima 5:22 Croatian BiblePlod  je pak Duha: ljubav, radost, mir, velikodušnost, uslužnost, dobrota, vjernost,
 Galatským 5:22 Czech BKROvoce pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost, dobrotivost, dobrota, věrnost, krotkost, středmost.
 Galaterne 5:22 DanishMen Aandens Frugt er Kærlighed, Glæde, Fred, Langmodighed, Mildhed, Godhed, Trofasthed,
 Galaten 5:22 Dutch Staten VertalingMaar de vrucht des Geestes is liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, goedertierenheid, goedheid, geloof, zachtmoedigheid, matigheid.
 Galatákhoz 5:22 Hungarian: KaroliDe a Léleknek gyümölcse: szeretet, öröm, békesség, béketûrés, szívesség, jóság, hûség, szelídség, mértékletesség.
 Al la galatoj  5:22 EsperantoSed la frukto de la Spirito estas amo, gxojo, paco, pacienco, komplezo,  bonkoreco, fideleco,
 Kirje galatalaisille 5:22 Finnish: Bible (1776)Mutta Hengen hedelmä on: rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävyys, hyvyys, usko, hiljaisuus, puhtaus.
Nestle GNT 1904ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
 Westcott and Hort 1881ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
 Westcott and Hort / [NA27 variants]ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
 RP Byzantine Majority Text 2005Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
 Greek Orthodox Church 1904ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
 Tischendorf 8th Editionὁ δέ καρπός ὁ πνεῦμα εἰμί ἀγάπη χαρά εἰρήνη μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη πίστις
 Scrivener's Textus Receptus 1894ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
 Stephanus Textus Receptus 1550Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρά εἰρήνη μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη πίστις
 Galates 5:22 French: DarbyMais le fruit de l'Esprit est l'amour, la joie, la paix, la longanimite, la bienveillance, la bonte,
 Galates 5:22 French: Louis Segond (1910)Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité,
 Galates 5:22 French: Martin (1744)Mais le fruit de l'Esprit est la charité, la joie, la paix, un esprit patient, la bonté, la bénéficence, la fidélité, la douceur, la tempérance.
 Galater 5:22 German: ModernizedDie Frucht aber des Geistes ist: Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.
 Galater 5:22 German: Luther (1912)Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.
 Galater 5:22 German: Textbibel (1899)Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Milde, Edelmut, Treue,
 Galati 5:22 Italian: Riveduta Bible (1927)Il frutto dello Spirito, invece, è amore, allegrezza, pace, longanimità, benignità, bontà, fedeltà, dolcezza, temperanza;
 Galati 5:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza.
 GALATIA 5:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Tetapi buah-buahan Roh, ialah kasih, sukacita, perdamaian, panjang hati, kemurahan, kebaikan, setiawan,
 Galatians 5:22 Kabyle: NTLameɛna atan wayen i d-itekken si Ṛṛuḥ iqedsen : leḥmala, lfeṛḥ, lehna, ṣṣbeṛ, lehhu, leḥnana, liman,
 Galatas 5:22 Latin: Vulgata ClementinaFructus autem Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,
 Galatians 5:22 MaoriKo te hua ia o te Wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono,
 Galaterne 5:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Men Åndens frukt er kjærlighet, glede, fred, langmodighet, mildhet, godhet, trofasthet, saktmodighet, avholdenhet;
Gálatas 5:22 Spanish: Reina Valera 1909Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,
 Gálatas 5:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,
 Gálatas 5:22 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEntretanto, o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, paciência, benignidade, bondade, fidelidade,
 Gálatas 5:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaMas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.
 Galateni 5:22 Romanian: CornilescuRoada Duhului, dimpotrivă, este: dragostea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea, facerea de bine, credincioşia,
 К Галатам 5:22 Russian: Synodal Translation (1876)Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
 К Галатам 5:22 Russian koi8rПлод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
 Galatians 5:22 Shuar New TestamentAyu, yamaikia Yusa Wakanφ kakarmarijiai T·ratin Enentßimsatai. Yusa Wakanφ ii Enentßin pujak, pΘnker T·ratniun nerektinia aintsan neremtikramji. Ju ainiawai: aneatin, shiir Enentßimsatin, Yusjai tura shuarjai nawamnaikiar wekasatin, shiir Enentßijiai katsuntratin, Chφkich shuar shiir awajsatin, tsanka ßtin, tana nuna Tφmiatrusan umiktin,
 Galaterbrevet 5:22 Swedish (1917)Andens frukt åter är kärlek, glädje, frid, tålamod, mildhet, godhet, trofasthet,
 Wagalatia 5:22 Swahili NTLakini matokeo ya kuongozwa na Roho ni mapendo, furaha, amani, uvumilivu, wema, fadhili, uaminifu,
 Mga Taga-Galacia 5:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Datapuwa't ang bunga ng Espiritu ay pagibig, katuwaan, kapayapaan, pagpapahinuhod, kagandahang-loob, kabutihan, pagtatapat,
 กาลาเทีย 5:22 Thai: from KJVฝ่ายผลของพระวิญญาณนั้นคือ ความรัก ความปลาบปลื้มใจ สันติสุข ความอดกลั้นใจ ความปรานี ความดี ความเชื่อ
 Galatyalılar 5:22 TurkishRuhun ürünüyse sevgi, sevinç, esenlik, sabır, şefkat, iyilik, bağlılık, yumuşak huyluluk ve özdenetimdir. Bu tür nitelikleri yasaklayan yasa yoktur.
 Галатяни 5:22 Ukrainian: NTА овощ духа: любов, радощі, мир, довготерпінне, добрість, милосерде, віра,
 Galatians 5:22 Uma New TestamentTapi' ane natete' -ta Inoha' Tomoroli', kehi-ta hewa toi: mpoka'ahi' doo-ta, goe' -ta, rodo nono-ta, mosabara, mo'olu pai' lompe' kehi-ta, tida pepangala' -ta,
 Ga-la-ti 5:22 Vietnamese (1934)Nhưng trái của Thánh Linh, ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhơn từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ:
 |