King James Bible And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace. Darby Bible Translation And the jailor reported these words to Paul: The praetors have sent that ye may be let go. Now therefore go out and depart in peace. English Revised Version And the jailor reported the words to Paul, saying, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace. World English Bible The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace." Young's Literal Translation and the jailor told these words unto Paul -- 'The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;' Veprat e Apostujve 16:36 Albanian ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:36 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 16:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 16:36 Bavarian Деяния 16:36 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 16:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 16:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 16:36 Croatian Bible Skutky apoštolské 16:36 Czech BKR Apostelenes gerninger 16:36 Danish Handelingen 16:36 Dutch Staten Vertaling Apostolok 16:36 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 16:36 Esperanto Apostolien teot 16:36 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀπήγγειλεν δὲ ὁ δεσμοφύλαξ τοὺς λόγους τούτους πρὸς τὸν Παῦλον, ὅτι Ἀπέσταλκαν οἱ στρατηγοὶ ἵνα ἀπολυθῆτε. νῦν οὖν ἐξελθόντες πορεύεσθε ἐν εἰρήνῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Actes 16:36 French: Darby Actes 16:36 French: Louis Segond (1910) Actes 16:36 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 16:36 German: Modernized Apostelgeschichte 16:36 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 16:36 German: Textbibel (1899) Atti 16:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 16:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 16:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 16:36 Kabyle: NT Actus Apostolorum 16:36 Latin: Vulgata Clementina Acts 16:36 Maori Apostlenes-gjerninge 16:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 16:36 Spanish: Reina Valera 1909 Y el carcelero hizo saber estas palabras á Pablo: Los magistrados han enviado á decir que seás sueltos: así que ahora salid, é id en paz. Hechos 16:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 16:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Atos 16:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Faptele Apostolilor 16:36 Romanian: Cornilescu Деяния 16:36 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 16:36 Russian koi8r Acts 16:36 Shuar New Testament Apostagärningarna 16:36 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 16:36 Swahili NT Mga Gawa 16:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กิจการ 16:36 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 16:36 Turkish Деяния 16:36 Ukrainian: NT Acts 16:36 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:36 Vietnamese (1934) |