1 Chronicles 1:45
King James Bible
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

English Revised Version
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

World English Bible
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

Young's Literal Translation
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;

1 i Kronikave 1:45 Albanian
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

Dyr Lauft A 1:45 Bavarian
Wie dyr Jobäb starb, kaam für iem dyr Huschäm aus n Temnerland hin.

1 Летописи 1:45 Bulgarian
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约巴死了,提幔地的人户珊接续他做王。

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 戶 珊 接 續 他 作 王 。

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 户 珊 接 续 他 作 王 。

1 Chronicles 1:45 Croatian Bible
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.

První Paralipomenon 1:45 Czech BKR
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.

Første Krønikebog 1:45 Danish
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.

1 Kronieken 1:45 Dutch Staten Vertaling
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.

1 Krónika 1:45 Hungarian: Karoli
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földébõl való Khusám.

Kroniko 1 1:45 Esperanto
Kaj Joab mortis, kaj anstataux li ekregxis HXusxam, el la lando de la Temanidoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:45 Finnish: Bible (1776)
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.

Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֖מָת יֹובָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃

WLC (Consonants Only)
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃

1 Chroniques 1:45 French: Darby
-Et Jobab mourut; et Husham, du pays des Themanites regna à sa place.

1 Chroniques 1:45 French: Louis Segond (1910)
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -

1 Chroniques 1:45 French: Martin (1744)
Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.

1 Chronik 1:45 German: Modernized
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.

1 Chronik 1:45 German: Luther (1912)
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.

1 Chronik 1:45 German: Textbibel (1899)
Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.

1 Cronache 1:45 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.

1 Cronache 1:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E, morto Iobab, Husam, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.

1 TAWARIKH 1:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka mangkatlah Yobab, lalu kerajaanlah Husyam dari negeri orang Temani akan gantinya.

I Paralipomenon 1:45 Latin: Vulgata Clementina
Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.

1 Chronicles 1:45 Maori
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.

1 Krønikebok 1:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Reina Valera 1909
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

1 Crônicas 1:45 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Após a morte do rei Joabe, governou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.

1 Crônicas 1:45 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.   

1 Cronici 1:45 Romanian: Cornilescu
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -

1-я Паралипоменон 1:45 Russian: Synodal Translation (1876)
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

1-я Паралипоменон 1:45 Russian koi8r
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.[]

Krönikeboken 1:45 Swedish (1917)
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.

1 Chronicles 1:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.

1 พงศาวดาร 1:45 Thai: from KJV
เมื่อโยบับสิ้นพระชนม์แล้ว หุชามชาวแผ่นดินของคนเทมานขึ้นครอบครองแทน

1 Tarihler 1:45 Turkish
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.

1 Söû-kyù 1:45 Vietnamese (1934)
Vua Giô-háp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, kế vị.

1 Chronicles 1:44
Top of Page
Top of Page