Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Er der endnu mange Aar tilbage, skal han i Løsesum udrede den tilsvarende Del af Købesummen. Norsk (1930) Dersom det ennu er mange år tilbake, da skal han til utløsning betale tilbake en tilsvarende del av de penger han blev kjøpt for. Svenska (1917) Om ännu många år äro kvar, skall han såsom lösen för sig betala en motsvarande del av det penningbelopp som han köptes för. King James Bible If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for. English Revised Version If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for. Bibel Viden Treasury Links 3.Mosebog 25:51 Interlinear • 3.Mosebog 25:51 Flersprogede • Levítico 25:51 Spansk • Lévitique 25:51 Franske • 3 Mose 25:51 Tysk • 3.Mosebog 25:51 Kinesisk • Leviticus 25:51 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 25 …50Da skal han sammen med den, der købte ham, udregne Tiden fra det Aar, han solgte sig til ham, til Jubelaaret, og Købesummen skal svare til det Aaremaal; hans Arbejdstid hos ham skal regnes som en Daglejers. 51Er der endnu mange Aar tilbage, skal han i Løsesum udrede den tilsvarende Del af Købesummen. 52Og er der kun faa Aar tilbage til Jubelaaret, skal han regne dermed og udrede sin Løsesum i Forhold til de Aar, han har tilbage.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 25:16 Jo flere Aar der er tilbage, des højere maa du sætte Prisen, jo færre, des lavere, thi hvad han sælger dig, er et vist Antal Afgrøder. 3.Mosebog 25:50 Da skal han sammen med den, der købte ham, udregne Tiden fra det Aar, han solgte sig til ham, til Jubelaaret, og Købesummen skal svare til det Aaremaal; hans Arbejdstid hos ham skal regnes som en Daglejers. 3.Mosebog 25:52 Og er der kun faa Aar tilbage til Jubelaaret, skal han regne dermed og udrede sin Løsesum i Forhold til de Aar, han har tilbage. |