Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I Efraims Bjerge levede en Mand, som hed Mika. Norsk (1930) Det var en mann fra Efra'imfjellene som hette Mika. Svenska (1917) I Efraims bergsbygd levde en man som hette Mika. King James Bible And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah. English Revised Version And there was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah. Bibel Viden Treasury A. 2585. B.C. 1419. An.Ex.Is.72. there was. It is extremely difficult to fix the chronology of this and the following transactions. Some think them to be here in their natural order; others that they happened in the time of Joshua, or immediately after the ancients who outlived him. All that can be said with certainly is, that they happened when there was no king in Israel; that is, about the time of the judges, or in some time of the anarchy. mount Dommer 17:6 Dommer 10:1 Josva 15:9 Josva 17:14-18 Links Dommer 17:1 Interlinear • Dommer 17:1 Flersprogede • Jueces 17:1 Spansk • Juges 17:1 Franske • Richter 17:1 Tysk • Dommer 17:1 Kinesisk • Judges 17:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 17 1I Efraims Bjerge levede en Mand, som hed Mika. 2Han sagde til sin Moder: »De 1100 Sekel Sølv, du har mistet, og for hvis Skyld du udtalte en Forbandelse, som jeg selv hørte, se, de Penge er hos mig; jeg har taget dem, men nu vil jeg give dig dem tilbage.« Da sagde hans Moder: »HERREN velsigne dig, min Søn!«… Krydshenvisninger Dommer 16:31 Men hans Brødre og hele hans Faders Hus drog ned og tog ham, bragte ham op og lagde ham i hans Fader Manoas Grav mellem Zor'a og Esjtaol. Han var Dommer i Israel i tyve Aar. Dommer 17:2 Han sagde til sin Moder: »De 1100 Sekel Sølv, du har mistet, og for hvis Skyld du udtalte en Forbandelse, som jeg selv hørte, se, de Penge er hos mig; jeg har taget dem, men nu vil jeg give dig dem tilbage.« Da sagde hans Moder: »HERREN velsigne dig, min Søn!« Dommer 18:2 Daniterne udtog da af deres Slægt fem stærke Mænd fra Zor'a og Esjtaol og udsendte dem for at udspejde og undersøge Landet, og de sagde til dem: »Drag hen og undersøg Landet!« De kom da til Mikas Hus i Efraims Bjerge og overnattede der. |