Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Filisterne drog nu op og slog Lejr i Juda og spredte sig ved Lehi. Norsk (1930) Da drog filistrene op og leiret sig i Juda, og de spredte sig utover i Leki. Svenska (1917) Då drogo filistéerna upp och lägrade sig i Juda; och de spridde sig i Lehi. King James Bible Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. English Revised Version Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. Bibel Viden Treasury Lehi Dommer 15:17,19 Links Dommer 15:9 Interlinear • Dommer 15:9 Flersprogede • Jueces 15:9 Spansk • Juges 15:9 Franske • Richter 15:9 Tysk • Dommer 15:9 Kinesisk • Judges 15:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 15 …8Saa slog han dem sønder og sammen med vældige Slag, og derpaa steg han ned i Fjeldkløften ved Etam og tog Ophold der. 9Filisterne drog nu op og slog Lejr i Juda og spredte sig ved Lehi. 10Da sagde Judas Mænd: »Hvorfor er I draget op imod os?« Og de svarede: »Vi er draget herop for at binde Samson og handle mod ham, som han har handlet mod os!«… Krydshenvisninger Dommer 15:8 Saa slog han dem sønder og sammen med vældige Slag, og derpaa steg han ned i Fjeldkløften ved Etam og tog Ophold der. Dommer 15:10 Da sagde Judas Mænd: »Hvorfor er I draget op imod os?« Og de svarede: »Vi er draget herop for at binde Samson og handle mod ham, som han har handlet mod os!« |