Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Før de to Mænd endnu havde lagt sig, kom hun op paa Taget til dem; Norsk (1930) Før speiderne hadde lagt sig, gikk hun op til dem på taket, Svenska (1917) Men innan de främmande männen hade lagt sig, steg hon upp till dem på taket King James Bible And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; English Revised Version And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; Bibel Viden Treasury Links Josva 2:8 Interlinear • Josva 2:8 Flersprogede • Josué 2:8 Spansk • Josué 2:8 Franske • Josua 2:8 Tysk • Josva 2:8 Kinesisk • Joshua 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josva 2 …7Mændene satte saa efter dem ad Vejen til Jordan hen til Vadestederne, og Porten blev lukket, saa snart Forfølgerne var udenfor. 8Før de to Mænd endnu havde lagt sig, kom hun op paa Taget til dem; 9og hun sagde til dem: »Jeg ved, at HERREN har givet eder Landet, thi vi er grebet af Rædsel for eder, og alle Landets Indbyggere er skrækslagne over eder.… Krydshenvisninger |