Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De Træer, som levnes i hans Skov, bliver det let at tælle; et Barn kan skrive dem op. Norsk (1930) De trær som blir levnet av hans skog, skal lett kunne telles; et barn kan skrive dem op. Svenska (1917) De träd som bliva kvar i hans skog skola vara lätt räknade; ett barn skall kunna teckna upp dem. King James Bible And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. English Revised Version And the remnant of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. Bibel Viden Treasury few. Esajas 37:36 Links Esajas 10:19 Interlinear • Esajas 10:19 Flersprogede • Isaías 10:19 Spansk • Ésaïe 10:19 Franske • Jesaja 10:19 Tysk • Esajas 10:19 Kinesisk • Isaiah 10:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 10 …18hans Skovs og Frugthaves Herlighed skal den rydde Rub og Stub, og han bliver som en syg, der hentæres. 19De Træer, som levnes i hans Skov, bliver det let at tælle; et Barn kan skrive dem op. Krydshenvisninger Esajas 21:17 Resten af Kedars Heltes Buer skal være ringe, saa sandt HERREN, Israels Gud, har talet.« Esajas 32:19 Skoven styrter helt, Byen bøjes dybt. Jeremias 44:28 Kun de, der undslipper Sværdet, skal vende hjem fra Ægypten til Judas Land, et ringe Tal; og hele Judas Rest, der er kommet til Ægypten for at bo der som fremmede, skal kende, hvis Ord der staar fast, mit eller deres. |