Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saaledes blev Noas fulde Levetid 950 Aar, og derpaa døde han. Norsk (1930) Og alle Noahs dager blev ni hundre og femti år; så døde han. Svenska (1917) alltså blev Noas hela ålder nio hundra femtio år; därefter dog han. King James Bible And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died. English Revised Version And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died. Bibel Viden Treasury A. 2006. B.C. 1998. nine. 1.Mosebog 5:5,20,27,32 1.Mosebog 11:11-25 Salmerne 90:10 Links 1.Mosebog 9:29 Interlinear • 1.Mosebog 9:29 Flersprogede • Génesis 9:29 Spansk • Genèse 9:29 Franske • 1 Mose 9:29 Tysk • 1.Mosebog 9:29 Kinesisk • Genesis 9:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 9 …28Noa levede 350 Aar efter Vandfloden; 29saaledes blev Noas fulde Levetid 950 Aar, og derpaa døde han. Krydshenvisninger 1.Mosebog 9:28 Noa levede 350 Aar efter Vandfloden; 1.Mosebog 10:1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner. |