Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg sov atter ind og saa i Drømme syv fulde og gode Aks skyde frem paa et og samme Straa; Norsk (1930) Så drømte jeg igjen, og se: Syv aks, fulle og gode, vokste op på ett strå. Svenska (1917) Åter drömde jag och såg då sju ax, fulla och vackra, växa på samma strå. King James Bible And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: English Revised Version And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good: Bibel Viden Treasury Links 1.Mosebog 41:22 Interlinear • 1.Mosebog 41:22 Flersprogede • Génesis 41:22 Spansk • Genèse 41:22 Franske • 1 Mose 41:22 Tysk • 1.Mosebog 41:22 Kinesisk • Genesis 41:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 41 …21men da de havde slugt dem, var det ikke til at kende paa dem; de saa lige saa usle ud som før. Saa vaagnede jeg. 22Men jeg sov atter ind og saa i Drømme syv fulde og gode Aks skyde frem paa et og samme Straa; 23men efter dem voksede der syv udtørrede, golde og vindsvedne Aks frem,… Krydshenvisninger 1.Mosebog 41:21 men da de havde slugt dem, var det ikke til at kende paa dem; de saa lige saa usle ud som før. Saa vaagnede jeg. 1.Mosebog 41:23 men efter dem voksede der syv udtørrede, golde og vindsvedne Aks frem, |