Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han sagde til dem »Hør dog, hvad jeg har drømt! Norsk (1930) Han sa til dem: Hør nu hvad jeg har drømt: Svenska (1917) Han sade nämligen till dem: »Hören vilken dröm jag har haft. King James Bible And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed: English Revised Version And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed: Bibel Viden Treasury Hear. 1.Mosebog 44:18 Dommer 9:7 Links 1.Mosebog 37:6 Interlinear • 1.Mosebog 37:6 Flersprogede • Génesis 37:6 Spansk • Genèse 37:6 Franske • 1 Mose 37:6 Tysk • 1.Mosebog 37:6 Kinesisk • Genesis 37:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 37 …5Men Josef havde en Drøm, som han fortalte sine Brødre, og som yderligere øgede deres Had til ham. 6Han sagde til dem »Hør dog, hvad jeg har drømt! 7Se, vi bandt Neg ude paa Marken, og se, mit Neg rejste sig op og blev staaende, medens eders Neg stod rundt omkring og bøjede sig for det!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 37:5 Men Josef havde en Drøm, som han fortalte sine Brødre, og som yderligere øgede deres Had til ham. 1.Mosebog 37:7 Se, vi bandt Neg ude paa Marken, og se, mit Neg rejste sig op og blev staaende, medens eders Neg stod rundt omkring og bøjede sig for det!« 1.Mosebog 42:9 Da kom Josef de Drømme i Hu, han havde drømt om dem; og han sagde til dem; »I er Spejdere, I kommer for at se, hvor Landet er aabent!« |