Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa spurgte han: »Hvad er dit Navn?« Han svarede: »Jakob!« Norsk (1930) Da sa han til ham: Hvad er ditt navn? Han svarte: Jakob. Svenska (1917) Då sade han till honom: »Vad är ditt namn?» Han svarade: »Jakob.» King James Bible And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. English Revised Version And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. Bibel Viden Treasury Links 1.Mosebog 32:27 Interlinear • 1.Mosebog 32:27 Flersprogede • Génesis 32:27 Spansk • Genèse 32:27 Franske • 1 Mose 32:27 Tysk • 1.Mosebog 32:27 Kinesisk • Genesis 32:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 32 …26Da sagde han: »Slip mig, thi Morgenen gryr!« Men han svarede: »Jeg slipper dig ikke, uden du velsigner mig!« 27Saa spurgte han: »Hvad er dit Navn?« Han svarede: »Jakob!« 28Men han sagde: »Dit Navn skal ikke mere være Jakob, men Israel; thi du har kæmpet med Gud og Mennesker og sejret!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 32:26 Da sagde han: »Slip mig, thi Morgenen gryr!« Men han svarede: »Jeg slipper dig ikke, uden du velsigner mig!« 1.Mosebog 32:28 Men han sagde: »Dit Navn skal ikke mere være Jakob, men Israel; thi du har kæmpet med Gud og Mennesker og sejret!« |