Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og jeg vil sætte Skel mellem mit Folk og dit Folk; i Morgen skal dette Tegn ske!« Norsk (1930) For jeg vil frelse mitt folk og gjøre forskjell på mitt folk og ditt folk; imorgen skal dette tegn skje. Svenska (1917) Så skall jag förlossa mitt folk och göra en åtskillnad mellan mitt folk och ditt. I morgon skall detta tecken ske.» King James Bible And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be. English Revised Version And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be. Bibel Viden Treasury a division. Hebrews a redemption. Tomorrow or by tomorrow Links 2.Mosebog 8:23 Interlinear • 2.Mosebog 8:23 Flersprogede • Éxodo 8:23 Spansk • Exode 8:23 Franske • 2 Mose 8:23 Tysk • 2.Mosebog 8:23 Kinesisk • Exodus 8:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 8 …22men med Gosens Land, hvor mit Folk bor, vil jeg til den Tid gøre en Undtagelse, saa der ingen Bremser kommer, for at du kan kende, at jeg HERREN er i Landet; 23og jeg vil sætte Skel mellem mit Folk og dit Folk; i Morgen skal dette Tegn ske!« 24Og HERREN gjorde saaledes: Vældige Bremsesværme trængte ind i Faraos og hans Tjeneres Huse og i hele Ægypten, og Landet hærgedes af Bremserne. Krydshenvisninger 2.Mosebog 8:22 men med Gosens Land, hvor mit Folk bor, vil jeg til den Tid gøre en Undtagelse, saa der ingen Bremser kommer, for at du kan kende, at jeg HERREN er i Landet; 2.Mosebog 8:24 Og HERREN gjorde saaledes: Vældige Bremsesværme trængte ind i Faraos og hans Tjeneres Huse og i hele Ægypten, og Landet hærgedes af Bremserne. |