Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde HERREN til mig: »De har talt rettelig! Norsk (1930) Da sa Herren til mig: De har talt vel i det de har sagt. Svenska (1917) Och HERREN sade till mig: »De hava rätt i vad de hava talat. King James Bible And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. English Revised Version And the LORD said unto me, They have well said that which they have spoken. Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 5:28 Links 5.Mosebog 18:17 Interlinear • 5.Mosebog 18:17 Flersprogede • Deuteronomio 18:17 Spansk • Deutéronome 18:17 Franske • 5 Mose 18:17 Tysk • 5.Mosebog 18:17 Kinesisk • Deuteronomy 18:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 18 …16Saaledes udbad du dig det jo af HERREN din Gud ved Horeb, den Dag I var forsamlede, da du sagde: »Lad mig ikke mere høre HERREN min Guds Røst og se denne vældige Ild, at jeg ikke skal dø!« 17Da sagde HERREN til mig: »De har talt rettelig! 18Jeg vil lade en Profet som dig fremstaa for dem af deres Brødre og lægge mine Ord i hans Mund, og han skal sige dem alt, hvad jeg byder ham!… Krydshenvisninger 5.Mosebog 5:28 Og da HERREN hørte, hvorledes I talte til mig, sagde han til mig: »Jeg har hørt, hvad dette Folk siger til dig, og alt, hvad de har sagt til dig, er ret; 5.Mosebog 18:18 Jeg vil lade en Profet som dig fremstaa for dem af deres Brødre og lægge mine Ord i hans Mund, og han skal sige dem alt, hvad jeg byder ham! |