Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I maa ikke bære eder saaledes ad over for HERREN eders Gud; Norsk (1930) I skal ikke gjøre som de når I dyrker Herren eders Gud, Svenska (1917) När I tillbedjen HERREN, eder Gud, skolen I icke göra såsom de, King James Bible Ye shall not do so unto the LORD your God. English Revised Version Ye shall not do so unto the LORD your God. Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 12:30,31 5.Mosebog 16:21,22 5.Mosebog 20:18 3.Mosebog 20:23 Links 5.Mosebog 12:4 Interlinear • 5.Mosebog 12:4 Flersprogede • Deuteronomio 12:4 Spansk • Deutéronome 12:4 Franske • 5 Mose 12:4 Tysk • 5.Mosebog 12:4 Kinesisk • Deuteronomy 12:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 12 …3I skal nedbryde deres Altre og sønderslaa deres Stenstøtter, I skal opbrænde deres Asjerastøtter og omhugge deres Gudebilleder og udrydde deres Navn fra hvert saadant Sted. 4I maa ikke bære eder saaledes ad over for HERREN eders Gud; 5men til det Sted, HERREN eders Gud udvælger blandt alle eders Stammer for at stedfæste sit Navn og lade det bo der, skal I søge, og der skal du gaa hen;… Krydshenvisninger 5.Mosebog 12:3 I skal nedbryde deres Altre og sønderslaa deres Stenstøtter, I skal opbrænde deres Asjerastøtter og omhugge deres Gudebilleder og udrydde deres Navn fra hvert saadant Sted. 5.Mosebog 12:5 men til det Sted, HERREN eders Gud udvælger blandt alle eders Stammer for at stedfæste sit Navn og lade det bo der, skal I søge, og der skal du gaa hen; 1.Kongebog 14:15 Men ogsaa siden vil HERREN slaa Israel, saa at de svajer hid og did som Sivet i Vandet, og rykke Israel op fra dette herlige Land, som han gav deres Fædre, og sprede dem hinsides Floden, fordi de har lavet sig Asjerastøtter og krænket HERREN; |