Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saaledes lod HERREN mig skue: Se, der var en Kurv Sommerfrugt. Norsk (1930) Så lot Herren, Israels Gud, mig se dette syn: Der stod en kurv med moden frukt. Svenska (1917) Följande syn lät Herren, HERREN mig se; Jag såg en korg med mogen frukt. King James Bible Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit. English Revised Version Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit. Bibel Viden Treasury Amos 7:1,4,7 Links Amos 8:1 Interlinear • Amos 8:1 Flersprogede • Amós 8:1 Spansk • Amos 8:1 Franske • Amos 8:1 Tysk • Amos 8:1 Kinesisk • Amos 8:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 8 1Saaledes lod HERREN mig skue: Se, der var en Kurv Sommerfrugt. 2Og han sagde: »Hvad ser du, Amos?« Jeg svarede: »En Kurv Sommerfrugt!« Da sagde HERREN til mig: »Enden er kommet for mit Folk Israel; jeg vil ikke længer bære over med det.«… Krydshenvisninger Jeremias 24:1 HERREN lod mig skue et Syn, og se, der var to Kurve Figener, som stod foran HERRENS Tempel; det var, efter at Kong Nebukadrezar af Babel havde bortført Jojakims Søn, Kong Jekonja af Juda, og Judas Fyrster, Kunsthaandværkerne og Smedene fra Jerusalem til Babel. Amos 7:17 Derfor, saa siger HERREN: Din Hustru bliver Skøge i Byen, dine Sønner og Døtre skal falde for Sværd; din Jord skal udskiftes med Snor, og selv skal du dø paa uren Jord. Og bort fra sin Jord skal Israel føres.« Amos 8:2 Og han sagde: »Hvad ser du, Amos?« Jeg svarede: »En Kurv Sommerfrugt!« Da sagde HERREN til mig: »Enden er kommet for mit Folk Israel; jeg vil ikke længer bære over med det.« |