Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og jeg hørte ogsaa en Røst, som sagde til mig: Staa op, Peter, slagt og spis! Norsk (1930) Jeg hørte også en røst som sa til mig: Stå op, Peter! slakt og et! Svenska (1917) Jag hörde ock en röst säga till mig: 'Stå upp, Petrus, slakta och ät.' King James Bible And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat. English Revised Version And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat. Bibel Viden Treasury Links Apostlenes G. 11:7 Interlinear • Apostlenes G. 11:7 Flersprogede • Hechos 11:7 Spansk • Actes 11:7 Franske • Apostelgeschichte 11:7 Tysk • Apostlenes G. 11:7 Kinesisk • Acts 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 11 …6Jeg stirrede paa den og betragtede den og saa da Jordens firføddede Dyr og vilde Dyr og krybende Dyr og Himmelens Fugle. 7Og jeg hørte ogsaa en Røst, som sagde til mig: Staa op, Peter, slagt og spis! 8Men jeg sagde: Ingenlunde, Herre! thi aldrig kom noget vanhelligt eller urent i min Mund.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 11:6 Jeg stirrede paa den og betragtede den og saa da Jordens firføddede Dyr og vilde Dyr og krybende Dyr og Himmelens Fugle. Apostlenes G. 11:8 Men jeg sagde: Ingenlunde, Herre! thi aldrig kom noget vanhelligt eller urent i min Mund. |