2.Samuel 21:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da David fik at vide, hvad Rizpa, Ajjas Datter, Sauls Medhustru, havde gjort,

Norsk (1930)
Da David fikk vite hvad Rispa, Ajas datter, Sauls medhustru, hadde gjort,

Svenska (1917)
När det blev berättat för David vad Rispa, Ajas dotter, Sauls bihustru, hade gjort

King James Bible
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

English Revised Version
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Bibel Viden Treasury

told David

2.Samuel 2:4
Da kom Judas Mænd derhen og salvede David til Konge over Judas Hus. Da David fik at vide, at Mændene i Jabesj i Gilead havde jordet Saul,

Ruth 2:11,12
Boaz svarede hende: »Man har fortalt mig alt, hvad du har været for din Svigermoder efter din Mands Død, hvorledes du forlod din Fader og din Moder og dit Fædreland for at drage til et Folk, du ikke tidligere kendte;…

Links
2.Samuel 21:11 Interlinear2.Samuel 21:11 Flersprogede2 Samuel 21:11 Spansk2 Samuel 21:11 Franske2 Samuel 21:11 Tysk2.Samuel 21:11 Kinesisk2 Samuel 21:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Samuel 21
10Men Rizpa, Ajjas Datter, tog sit Sørgeklæde, bredte det ud paa Klippen og sad der fra Høstens Begyndelse, indtil der atter strømmede Vand fra Himmelen ned over dem; og hun tillod ikke Himmelens Fugle at kaste sig over dem om Dagen eller Markens Dyr om Natten. 11Da David fik at vide, hvad Rizpa, Ajjas Datter, Sauls Medhustru, havde gjort, 12drog han hen og hentede Sauls og hans Søn Jonatans Ben hos Borgerne i Jabesj i Gilead, som havde stjaalet dem paa Torvet i Bet-Sjan, hvor Filisterne havde hængt dem op, dengang de slog Saul paa Gilboa.…
Krydshenvisninger
2.Samuel 21:10
Men Rizpa, Ajjas Datter, tog sit Sørgeklæde, bredte det ud paa Klippen og sad der fra Høstens Begyndelse, indtil der atter strømmede Vand fra Himmelen ned over dem; og hun tillod ikke Himmelens Fugle at kaste sig over dem om Dagen eller Markens Dyr om Natten.

2.Samuel 21:12
drog han hen og hentede Sauls og hans Søn Jonatans Ben hos Borgerne i Jabesj i Gilead, som havde stjaalet dem paa Torvet i Bet-Sjan, hvor Filisterne havde hængt dem op, dengang de slog Saul paa Gilboa.

2.Samuel 21:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden