Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Davids Folk kom hen og sagde alt dette til Nabal fra David og biede saa paa Svar. Norsk (1930) Da Davids menn kom dit, sa de alt dette til Nabal i Davids navn; så stod de og ventet. Svenska (1917) När nu Davids män kommo dit, talade de på Davids vägnar till Nabal alldeles såsom det var dem befallt, och sedan väntade de stilla. King James Bible And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. English Revised Version And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. Bibel Viden Treasury ceased [heb] rested Links 1.Samuel 25:9 Interlinear • 1.Samuel 25:9 Flersprogede • 1 Samuel 25:9 Spansk • 1 Samuel 25:9 Franske • 1 Samuel 25:9 Tysk • 1.Samuel 25:9 Kinesisk • 1 Samuel 25:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 25 …8spørg kun dine Folk, saa skal de fortælle dig det. Fat Godhed for Folkene! Vi kommer jo til en Festdag; giv dine Trælle og din Søn David, hvad du vil unde os!« 9Davids Folk kom hen og sagde alt dette til Nabal fra David og biede saa paa Svar. 10Men Nabal svarede Davids Folk: »Hvem er David, hvem er Isajs Søn? Nu til Dags er der saa mange Trælle, der løber fra deres Herre.… Krydshenvisninger 1.Samuel 25:8 spørg kun dine Folk, saa skal de fortælle dig det. Fat Godhed for Folkene! Vi kommer jo til en Festdag; giv dine Trælle og din Søn David, hvad du vil unde os!« 1.Samuel 25:10 Men Nabal svarede Davids Folk: »Hvem er David, hvem er Isajs Søn? Nu til Dags er der saa mange Trælle, der løber fra deres Herre. |