Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Ebjatar fortalte David, at Saul havde dræbt HERRENS Præster. Norsk (1930) Og Abjatar fortalte David at Saul hadde drept Herrens prester. Svenska (1917) Och Ebjatar omtalade för David att Saul hade dräpt HERRENS präster. King James Bible And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests. English Revised Version And Abiathar told David that Saul had slain the LORD'S priests. Bibel Viden Treasury Links 1.Samuel 22:21 Interlinear • 1.Samuel 22:21 Flersprogede • 1 Samuel 22:21 Spansk • 1 Samuel 22:21 Franske • 1 Samuel 22:21 Tysk • 1.Samuel 22:21 Kinesisk • 1 Samuel 22:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 22 …20Kun een af Ahimeleks, Ahitubs Søns, Sønner ved Navn Ebjatar undslap og flygtede til David. 21Og Ebjatar fortalte David, at Saul havde dræbt HERRENS Præster. 22Da sagde David til Ebjatar: »Jeg vidste dengang, at naar Edomiten Doeg var der, vilde han give Saul Underretning derom! Jeg bærer Skylden for hele dit Fædrenehus's Død.… Krydshenvisninger 1.Samuel 22:20 Kun een af Ahimeleks, Ahitubs Søns, Sønner ved Navn Ebjatar undslap og flygtede til David. 1.Samuel 22:22 Da sagde David til Ebjatar: »Jeg vidste dengang, at naar Edomiten Doeg var der, vilde han give Saul Underretning derom! Jeg bærer Skylden for hele dit Fædrenehus's Død. |