Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Sauls Folk meddelte ham det og sagde: »Det og det sagde David.« Norsk (1930) Sauls tjenere fortalte ham dette og sa: Således sa David. Svenska (1917) Detta omtalade Sauls tjänare för honom och sade: »Så har David sagt.» King James Bible And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David. English Revised Version And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David. Bibel Viden Treasury Links 1.Samuel 18:24 Interlinear • 1.Samuel 18:24 Flersprogede • 1 Samuel 18:24 Spansk • 1 Samuel 18:24 Franske • 1 Samuel 18:24 Tysk • 1.Samuel 18:24 Kinesisk • 1 Samuel 18:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 18 …23Men da Sauls Folk sagde det til David, svarede han: »Synes det eder en ringe Ting at blive Kongens Svigersøn? Jeg er jo en fattig og ringe Mand!« 24Og Sauls Folk meddelte ham det og sagde: »Det og det sagde David.« 25Da sagde Saul: »Saaledes skal I sige til David: Kongen ønsker ikke andet i Brudekøb end 100 Filisterforhuder, saa at han kan faa Hævn over sine Fjender!« Saul gjorde nemlig Regning paa at faa David fældet ved Filisternes Haand.… Krydshenvisninger 1.Samuel 18:23 Men da Sauls Folk sagde det til David, svarede han: »Synes det eder en ringe Ting at blive Kongens Svigersøn? Jeg er jo en fattig og ringe Mand!« 1.Samuel 18:25 Da sagde Saul: »Saaledes skal I sige til David: Kongen ønsker ikke andet i Brudekøb end 100 Filisterforhuder, saa at han kan faa Hævn over sine Fjender!« Saul gjorde nemlig Regning paa at faa David fældet ved Filisternes Haand. |