Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi der er skrevet: »I skulle være hellige, thi jeg er hellig.« Norsk (1930) for det er skrevet: I skal være hellige; for jeg er hellig. Svenska (1917) Det är ju skrivet: »I skolen vara heliga, ty jag är helig.» King James Bible Because it is written, Be ye holy; for I am holy. English Revised Version because it is written, Ye shall be holy; for I am holy. Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 11:44 3.Mosebog 19:2 3.Mosebog 20:7 Amos 3:3 Links 1.Peter 1:16 Interlinear • 1.Peter 1:16 Flersprogede • 1 Pedro 1:16 Spansk • 1 Pierre 1:16 Franske • 1 Petrus 1:16 Tysk • 1.Peter 1:16 Kinesisk • 1 Peter 1:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 1 …15men efter den hellige, som kaldte eder, skulle ogsaa I vorde hellige i al eders Vandel; 16thi der er skrevet: »I skulle være hellige, thi jeg er hellig.« 17Og dersom I paakalde ham som Fader, der dømmer uden Persons Anseelse efter enhvers Gerning, da bør I vandre i Frygt eders Udlændigheds Tid,… Krydshenvisninger 3.Mosebog 11:44 thi jeg er HERREN eders Gud, og I skal hellige eder og være hellige, thi jeg er hellig. Gør eder ikke urene ved noget som helst Kryb, der rører sig paa Jorden; 3.Mosebog 11:45 thi jeg er HERREN, der førte eder op fra Ægypten for at være eders Gud; I skal være hellige, thi jeg er hellig! 3.Mosebog 19:2 Tal til hele Israeliternes Menighed og sig til dem: I skal være hellige, thi jeg HERREN eders Gud er hellig! 3.Mosebog 20:7 Helliger eder og vær hellige; thi jeg er HERREN eders Gud! Esajas 35:8 Der bliver en banet Vej, den hellige Vej skal den kaldes; ingen uren færdes paa den, den er Valfartsvej for hans Folk, selv enfoldige farer ej vild. |