Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saaledes lavede han de ti Stel; de var alle støbt paa samme Maade, med samme Maal og af samme Form. Norsk (1930) Således gjorde han de ti fotstykker; de var alle støpt på samme vis og hadde samme mål og samme form. Svenska (1917) På detta sätt gjorde han de tio bäckenställen; de voro alla gjutna på samma sätt och hade samma mått och samma form King James Bible After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size. English Revised Version After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form. Bibel Viden Treasury Links 1.Kongebog 7:37 Interlinear • 1.Kongebog 7:37 Flersprogede • 1 Reyes 7:37 Spansk • 1 Rois 7:37 Franske • 1 Koenige 7:37 Tysk • 1.Kongebog 7:37 Kinesisk • 1 Kings 7:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 7 …36Paa Fladerne indgraverede han Keruber, Løver og Palmer, efter som der var Plads til, omgivet af Kranse. 37Saaledes lavede han de ti Stel; de var alle støbt paa samme Maade, med samme Maal og af samme Form. Krydshenvisninger 1.Kongebog 7:36 Paa Fladerne indgraverede han Keruber, Løver og Palmer, efter som der var Plads til, omgivet af Kranse. 2.Krønikebog 4:14 de ti Stel med de ti Bækkener paa, |