Romerne 9:9
<< Romerne 9:9 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi et Forjættelsesord er dette: »Ved denne Tid vil jeg komme, saa skal Sara have en Søn.«

Norsk (1930)
for et løftes ord er dette: Ved denne tid vil jeg komme, og da skal Sara ha en sønn.

Svenska (1917)
Ty ett löftesord var det ordet: »Vid denna tid skall jag komma tillbaka, och då skall Sara hava en son.»

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος· κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.

Romans 9:9 New American Standard Bible (© 1995)
For this is the word of promise: "AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON."


1.Mosebog 18:10 Saa sagde han: »Næste Aar ved denne Tid kommer jeg til dig igen, og saa har din Hustru Sara en Søn!« Men Sara lyttede i Teltdøren bag ved dem;
Apostlenes G. 5:38 Og nu siger jeg eder: Holder eder fra disse Mennesker, og lader dem fare; thi dersom dette Raad eller dette Værk er af Mennesker, bliver det til intet;