| Dansk (1917 / 1931)saaledes bleve ogsaa disse nu ulydige, for at ogsaa de maatte faa Barmhjertighed ved den Barmhjertighed, som er bleven eder til Del.Norsk (1930) så har også disse nu vært ulydige, forat de også skal få miskunn ved den miskunn som er blitt eder til del; Svenska (1917) så hava nu ock dessa varit ohörsamma, för att de, genom den barmhärtighet som har vederfarits eder, också själva skola få barmhärtighet. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει, ἵνα καὶ αὐτοὶ νῦν ἐλεηθῶσιν.
|  | 
Romerne 11:30 Thi ligesom I tilforn bleve ulydige imod Gud, men nu fik Barmhjertighed ved disses Ulydighed, Romerne 11:32 Thi Gud har indesluttet alle under Ulydighed, for at han kunde forbarme sig over alle.
|
| |
|