| Dansk (1917 / 1931)Den Bid, du har spist, maa du udspy, du spilder dine fagre Ord.Norsk (1930) Den matbit som du har ett, den vil du spy ut, og du har spilt dine vakre ord.Svenska (1917) Den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.
|  | 
Ordsprogene 25:16 Finder du Honning, saa spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud. Ordsprogene 23:9 Tal ikke for Taabens Ører, thi din kloge Tale agter han ringe.
|
| |
|