Markus 9:30
<< Markus 9:30 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og da de gik ud derfra, vandrede de igennem Galilæa; og han vilde ikke, at nogen skulde vide det.

Norsk (1930)
Og da de gikk derfra, drog de gjennem Galilea, og han vilde ikke at nogen skulde få vite om det;

Svenska (1917)
Och de gingo därifrån och vandrade genom Galileen; men han ville icke att någon skulle få veta det.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Κακεῖθεν ἐξελθόντες ἐπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

Mark 9:30 New American Standard Bible (© 1995)
From there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it.


Matthæus 17:22 Og medens de vandrede sammen i Galilæa, sagde Jesus til dem: »Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder;
Matthæus 17:23 og de skulle slaa ham ihjel, og paa den tredje Dag skal han oprejses.« Og de bleve saare bedrøvede.
Markus 9:29 Og han sagde til dem: »Denne Slags kan ikke fare ud ved noget, uden ved Bøn og Faste.«
Lukas 9:43 Men de bleve alle slagne af Forundring over Guds Majestæt. Men da alle undrede sig over alt det, han gjorde, sagde han til sine Disciple:
Lukas 24:6 Han er ikke her, men han er opstanden; kommer i Hu, hvorledes han talte til eder, medens han endnu var i Galilæa, og sagde,