| Dansk (1917 / 1931)Og han sendte ham hjem og sagde: »Du maa ikke gaa ind i Landsbyen, [ej heller sige det til nogen i Landsbyen.«]Norsk (1930) Og han sendte ham hjem til hans hus og sa: Du skal ikke gå inn i byen eller si det til nogen i byen.Svenska (1917) Och Jesus bjöd honom gå hem och sade: »Gå icke ens in i byn.» ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπέστειλεν αὐτὸν εἰς οἶκον αὐτοῦ λέγων· μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθῃς.
|  | 
Markus 8:23 Og han tog den blinde ved Haanden og førte ham uden for Landsbyen og spyttede paa hans Øjne og lagde Hænderne paa ham og spurgte ham, om han saa noget. Markus 8:25 Derefter lagde han atter Hænderne paa hans Øjne, og han blev klarsynet og var helbredt og kunde se alle Ting tydeligt.
|
| |
|