| Dansk (1917 / 1931)Og hun gik bort til sit Hus og fandt Barnet liggende paa Sengen og den onde Aand udfaren.Norsk (1930) Og hun gikk bort til sitt hus og fant at barnet lå på sengen, og at den onde ånd var faret ut. Svenska (1917) Och när hon kom hem, fann hon flickan ligga på sängen och såg att den onde anden hade farit ut. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.
|  | 
Markus 7:29 Og han sagde til hende: »For dette Ords Skyld gaa bort; den onde Aand er udfaren af din Datter.« Markus 7:31 Og da han gik bort igen fra Tyrus's Egne, kom han over Sidon midt igennem Dekapolis's Egne til Galilæas Sø.
|
| |
|