| Dansk (1917 / 1931)Og det skete, idet han saaede, at noget faldt ved Vejen, og Fuglene kom og aade det op.Norsk (1930) og det skjedde da han sådde, da falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op. Svenska (1917) Då hände sig, när han sådde, att somt föll vid vägen, och fåglarna kommo och åto upp det. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό.
|  | 
Matthæus 13:4 Og idet han saaede, faldt noget ved Vejen; og Fuglene kom og aade det op. Markus 4:3 »Hører til: Se, en Sædemand gik ud at saa. Markus 4:5 Og noget faldt paa Stengrund, hvor det ikke havde megen Jord; og det voksede straks op, fordi det ikke havde dyb Jord.
|
| |
|