Markus 14:72
<< Markus 14:72 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og straks galede Hanen anden Gang. Og Peter kom det Ord i Hu, som Jesus sagde til ham: »Førend Hanen galer to Gange, skal du fornægte mig tre Gange.« Og han brast i Graad.

Norsk (1930)
Og straks gol hanen annen gang. Da kom Peter det ord i hu som Jesus hadde sagt til ham: Før hanen har galt to ganger, skal du fornekte mig tre ganger. Og han tok det til hjerte og gråt.

Svenska (1917)
Och i detsamma gol hanen för andra gången. Då kom Petrus ihåg Jesu ord, huru han hade sagt till honom: »Förrän hanen har galit två gånger, skall du tre gånger förneka mig.» Och han brast ut i gråt.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:72 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρὶν ἀλέκτορα δὶς φωνῆσαι τρίς με ἀπαρνήσῃ· καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.

Mark 14:72 New American Standard Bible (© 1995)
Immediately a rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had made the remark to him, "Before a rooster crows twice, you will deny Me three times." And he began to weep.


Salmerne 119:59 Jeg overtænkte mine Veje og styred min Fod tilbage til dine Vidnesbyrd.
Matthæus 26:34 Jesus sagde til ham: »Sandelig, siger jeg dig, i denne Nat, førend Hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange.«
Markus 14:30 Og Jesus siger til ham: »Sandelig siger jeg dig, i Dag, i denne Nat, førend Hanen galer to Gange, skal du fornægte mig tre Gange.«
Markus 14:68 Men han nægtede og sagde: »Jeg hverken ved eller forstaar, hvad du siger;« og han gik ud i Forgaarden, og Hanen galede.
Markus 14:71 Men han begyndte at forbande sig og sværge: »Jeg kender ikke dette Menneske, om hvem I tale.«