Markus 1:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og straks da han steg op af Vandet, saa han Himlene skilles ad og Aanden ligesom en Due dale ned over ham;

Norsk (1930)
og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due.

Svenska (1917)
Och strax då han steg upp ur vattnet, såg han himmelen dela sig och Anden såsom en duva sänka sig ned över honom.

King James Bible
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

English Revised Version
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:
Bibel Viden Treasury

coming.

Matthæus 3:16
Men da Jesus var bleven døbt, steg han straks op af Vandet, og se, Himlene aabnedes for ham, og han saa Guds Aand dale ned som en Due og komme over ham.

Johannes 1:31-34
Og jeg kendte ham ikke; men for at han skulde aabenbares for Israel, derfor er jeg kommen og døber med Vand.«…

opened.

Esajas 64:1
Gid du sønderrev Himlen og steg ned, saa Bjergene vakled for dit Aasyn!

the Spirit.

Esajas 42:1
Se min Tjener, ved hvem jeg holder fast, min udvalgte, hvem jeg har kær! Paa ham har jeg lagt min Aand, han skal udbrede Ret til Folkene.

Lukas 3:22
og at den Helligaand dalede ned over ham i legemlig Skikkelse som en Due, og at en Røst lød fra Himmelen: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.«

Johannes 1:32
Og Johannes vidnede og sagde: »Jeg har set Aanden dale ned som en Due fra Himmelen, og den blev over ham.

Links
Markus 1:10 InterlinearMarkus 1:10 FlersprogedeMarcos 1:10 SpanskMarc 1:10 FranskeMarkus 1:10 TyskMarkus 1:10 KinesiskMark 1:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 1
9Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan. 10Og straks da han steg op af Vandet, saa han Himlene skilles ad og Aanden ligesom en Due dale ned over ham; 11og der kom en Røst fra Himlene: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.«
Krydshenvisninger
Ezekiel 1:1
I det tredivte Aar paa den femte Dag i den fjerde Maaned da jeg var blandt de Landflygtige ved Floden Kebar, skete det, at Himmelen aabnede sig, og jeg skuede Syner fra Gud.

Matthæus 3:16
Men da Jesus var bleven døbt, steg han straks op af Vandet, og se, Himlene aabnedes for ham, og han saa Guds Aand dale ned som en Due og komme over ham.

Markus 1:9
Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan.

Markus 1:11
og der kom en Røst fra Himlene: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.«

Johannes 1:32
Og Johannes vidnede og sagde: »Jeg har set Aanden dale ned som en Due fra Himmelen, og den blev over ham.

Markus 1:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden