| Dansk (1917 / 1931)Men han sagde: Saa beder jeg dig, Fader! at du vil sende ham til min Faders Hus —Norsk (1930) Da sa han: Så ber jeg dig, fader, at du sender ham til min fars hus Svenska (1917) Då sade han: 'Så beder jag dig då, fader, att du sänder honom till min faders hus, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ ἐρωτῶ σε οὖν, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου,
|  | 
Lukas 16:26 Og foruden alt dette er der fæstet et stort Svælg imellem os og eder, for at de, som ville fare herfra over til eder, ikke skulle kunne det, og de ikke heller skulle fare derfra over til os. Lukas 16:28 thi jeg har fem Brødre — for at han kan vidne for dem, for at ikke ogsaa de skulle komme i dette Pinested.
|
| |
|