3.Mosebog 22:30
<< 3.Mosebog 22:30 >>
Dansk (1917 / 1931)
Det skal spises samme Dag, I maa intet levne deraf til næste Morgen. Jeg er HERREN!

Norsk (1930)
Det skal etes samme dag, I skal ikke levne noget av det til om morgenen; jeg er Herren.

Svenska (1917)
Det skall ätas samma dag; I skolen icke lämna något därav kvar till följande morgon. Jag är HERREN.

ויקרא 22:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּיֹּום הַהוּא יֵאָכֵל לֹא־תֹותִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר אֲנִי יְהוָה׃

Leviticus 22:30 New American Standard Bible (© 1995)
"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.


3.Mosebog 7:15 Kødet af hans Lovprisningstakoffer skal spises paa selve Offerdagen, intet deraf maa gemmes til næste Morgen.
3.Mosebog 22:29 Naar I ofrer et Lovprisningsoffer til HERREN, skal I ofre det saaledes, at det kan vinde eder Guds Velbehag.
3.Mosebog 22:31 I skal holde mine Bud og handle efter dem. Jeg er HERREN!