| Dansk (1917 / 1931)Simon Peter siger til dem: »Jeg gaar ud at fiske.« De sige til ham: »Ogsaa vi gaa med dig.« De gik ud og gik om Bord i Skibet, og den Nat fangede de intet.Norsk (1930) Simon Peter sier til dem: Jeg går avsted for å fiske. De sier til ham: Vi går også med dig. De gikk avsted og steg i båten; men den natt fikk de intet. Svenska (1917) Simon Petrus sade då till dem: »Jag vill gå åstad och fiska.» De sade till honom: »Vi gå också med dig.» Så begåvo de sig åstad och stego i båten. Men den natten fingo de intet. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν.
|  | 
Lukas 5:5 Og Simon svarede og sagde til ham: »Mester! vi have arbejdet hele Natten og fik intet; men paa dit Ord vil jeg kaste Garnene ud.« Johannes 21:4 Men da det nu blev Morgen, stod Jesus ved Søbredden; dog vidste Disciplene ikke, at det var Jesus.
|
| |
|