| Dansk (1917 / 1931)og man samlede dem sammen i Dynger, saa Landet kom til at stinke deraf.Norsk (1930) og de samlet dem i dyngevis, og landet blev fylt med stank. Svenska (1917) Och man kastade dem tillsammans i högar, här en och där en; och landet uppfylldes av stank.
|  | 
2.Mosebog 8:13 og HERREN gjorde, som Moses bad: Frøerne døde i Husene, i Gaardene og paa Markerne, 2.Mosebog 8:15 Men da Farao saa, at han havde faaet Luft, forhærdede han sit Hjerte og hørte ikke paa dem, saaledes som HERREN havde sagt.
|
| |
|