| Dansk (1917 / 1931)Saa brød hele Israels Menighed op fra Sins Ørken og drog fra Lejrplads til Lejrplads efter HERRENS Bud. Men da de lejrede sig i Refidim, havde Folket intet Vand at drikke.Norsk (1930) Så drog hele Israels barns menighet fra ørkenen Sin i dagsreiser efter Herrens befaling; de slo leir i Refidim, og folket hadde ikke vann å drikke. Svenska (1917) Därefter bröt Israels barns hela menighet upp från öknen Sin och tågade från lägerplats till lägerplats, efter HERRENS befallning. Och de lägrade sig i Refidim; där hade folket intet vatten att dricka. Exodus 17:1 New American Standard Bible (© 1995)Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
|  | 
2.Mosebog 16:1 Saa brød de op fra Elim, og hele Israeliternes Menighed kom til Sins Ørken, der ligger mellem Elim og Sinaj, paa den femtende Dag i den anden Maaned efter deres Udvandring af Ægypten. 2.Mosebog 17:8 Derefter kom Amalekiterne og angreb Israel i Refidim. 2.Mosebog 19:2 De brød op fra Refidim og kom til Sinaj Ørken og slog Lejr i Ørkenen. Der slog Israel Lejr lige over for Bjerget, 4.Mosebog 20:2 Men der var ikke Vand til Menigheden; derfor samlede de sig mod Moses og Aron, 4.Mosebog 33:12 Saa brød de op fra Sins Ørken og slog Lejr i Dofka. 4.Mosebog 33:14 Saa brød de op fra Alusj og slog Lejr i Refidim, hvor Folket ikke havde Vand at drikke.
|
| |
|