| << Apostlenes Gerninger 8:38 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Og han bød, at Vognen skulde holde, og de stege begge ned i Vandet, baade Filip og Hofmanden; og han døbte ham.Norsk (1930) Og han bød vognen holde, og de steg ned i vannet, både Filip og hoffmannen, og han døpte ham. Svenska (1917) Och han lät vagnen stanna; och de stego båda ned i vattnet, Filippus och hovmannen, och han döpte honom. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ, ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν.
|  | 
Matthæus 3:6 Og de bleve døbte af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder. Matthæus 3:11 Jeg døber eder med Vand til Omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, han, hvis Sko jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den Helligaand og Ild. Apostlenes G. 8:37 [Men Filip sagde: »Dersom du tror, af hele dit Hjerte, kan det ske.« Men han svarede og sagde: »Jeg tror, at Jesus Kristus er Guds Søn.«] Apostlenes G. 8:39 Men da de stege op af Vandet, bortrykkede Herrens Aand Filip, og Hofmanden saa ham ikke mere; thi han drog sin Vej med Glæde.
|
| |
|