| Dansk (1917 / 1931)Saa drog Kongen ud, fulgt af alle sine Folk. Ved det sidste Hus gjorde de Holdt,Norsk (1930) Så tok da kongen ut, og alt folket fulgte ham, og de stanset ved det siste hus. Svenska (1917) Så drog då konungen ut, och allt folket följde honom; men de stannade vid Bet-Hammerhak.
|  | 
2.Samuel 15:16 Saa drog Kongen ud, fulgt af hele sit Hus; dog lod Kongen ti Medhustruer blive tilbage for at se efter Huset. 2.Samuel 15:18 og alle Krigerne gik forbi ham, ligeledes alle Kreterne og Pleterne; ogsaa alle Gatiten Ittajs Mænd, 600 Mand, som havde fulgt ham fra Gat, gik forbi Kongen.
|
| |
|