1.Samuel 31:10
<< 1.Samuel 31:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Vaabnene lagde de i Astartes Tempel, men Kroppen hængte de op paa Bet-Sjans Mur.

Norsk (1930)
Og hans våben la de i Astartetemplet, og hans kropp hengte de op på muren i Betsan.

Svenska (1917)
Och de lade hans vapen i Astartetemplet, men hans kropp hängde de upp på Bet-Sans mur.

שמואל א 31:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשִׂמוּ אֶת־כֵּלָיו בֵּית עַשְׁתָּרֹות וְאֶת־גְּוִיָּתֹו תָּקְעוּ בְּחֹומַת בֵּית שָׁן׃

1 Samuel 31:10 New American Standard Bible (© 1995)
They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.


Josva 17:11 I Issakar og Aser tilfaldt følgende Byer Manasse: Bet-Sjean med Smaabyer, Jibleam med Smaabyer, Befolkningen i Dor med Smaabyer, Befolkningen i En-Dor med Smaabyer, Befolkningen i Ta'anak med Smaabyer og Befolkningen i Megiddo med Smaabyer, de tre Højdedrag.
Dommer 2:13 De forlod HERREN og dyrkede Ba'al og Astarte.
1.Samuel 7:3 Da sagde Samuel til hele Israels Hus: »Hvis I vil omvende eder til HERREN af hele eders Hjerte, skil eder saa af med de fremmede Guder og Astarterne; vend eders Hu til HERREN og dyrk ham alene, saa vil han fri eder af Filisternes Haand!«
1.Samuel 31:12 brød alle vaabenføre Mænd op, og efter at have gaaet hele Natten igennem tog de Sauls og hans Sønners Kroppe ned fra Bet-Sjans Mur, bragte dem med til Jabesj og brændte dem der.
2.Samuel 21:12 drog han hen og hentede Sauls og hans Søn Jonatans Ben hos Borgerne i Jabesj i Gilead, som havde stjaalet dem paa Torvet i Bet-Sjan, hvor Filisterne havde hængt dem op, dengang de slog Saul paa Gilboa.