Romans 12:18
King James Bible
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

Darby Bible Translation
if possible, as far as depends on you, living in peace with all men;

English Revised Version
If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.

World English Bible
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.

Young's Literal Translation
If possible -- so far as in you -- with all men being in peace;

Romakëve 12:18 Albanian
Po të jetë e mundur dhe aq sa varet prej jush, jetoni në paqe me gjithë njerëzit.

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:18 Armenian (Western): NT
Որչափ կարելի է ձեզի՝ խաղաղութի՛ւն պահեցէք ամէն մարդու հետ:

Romanoetara. 12:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eguin albadadi, çuetan den becembatean, guiçon guciequin baquea duçuen.

D Roemer 12:18 Bavarian
So weit s von enk abhöngt, halttß mit allsand Menschn Frid!

Римляни 12:18 Bulgarian
ако е възможно, доколкото зависи от вас, живейте в мир с всичките човеци.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若是能行,總要盡力與眾人和睦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若是能行,总要尽力与众人和睦。

羅 馬 書 12:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 是 能 行 , 總 要 盡 力 與 眾 人 和 睦 。

羅 馬 書 12:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 是 能 行 , 总 要 尽 力 与 众 人 和 睦 。

Poslanica Rimljanima 12:18 Croatian Bible
Ako je moguće, koliko je do vas, u miru budite sa svim ljudima!

Římanům 12:18 Czech BKR
Jestliže jest možné, pokudž na vás jest, se všemi lidmi pokoj majíce,

Romerne 12:18 Danish
Dersom det er muligt — saa vidt det staar til eder — da holder Fred med alle Mennesker!

Romeinen 12:18 Dutch Staten Vertaling
Indien het mogelijk is, zoveel in u is, houdt vrede met alle mensen.

Rómaiakhoz 12:18 Hungarian: Karoli
Ha lehetséges, a mennyire rajtatok áll, minden emberrel békességesen éljetek.

Al la romanoj 12:18 Esperanto
Se estos eble, restu pacaj viaparte kun cxiuj homoj.

Kirje roomalaisille 12:18 Finnish: Bible (1776)
Jos mahdollinen on, niin paljo kuin teissä on, niin pitäkäät rauha kaikkein ihmisten kanssa.

Nestle GNT 1904
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·

Westcott and Hort 1881
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·

RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν, μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες.

Greek Orthodox Church 1904
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες.

Tischendorf 8th Edition
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·

Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν, μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες

Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δυνατόν τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·

Romains 12:18 French: Darby
s'il est possible, autant que cela depend de vous, vivant en paix avec tous les hommes;

Romains 12:18 French: Louis Segond (1910)
S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.

Romains 12:18 French: Martin (1744)
S'il se peut faire, [et] autant que cela dépend de vous, ayez la paix avec tous les hommes.

Roemer 12:18 German: Modernized
Ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen Menschen Frieden.

Roemer 12:18 German: Luther (1912)
Ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen Menschen Frieden.

Roemer 12:18 German: Textbibel (1899)
Wo möglich, so viel an Euch ist, Friede halten mit allen Menschen,

Romani 12:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se è possibile, per quanto dipende da voi, vivete in pace con tutti gli uomini.

Romani 12:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
S’egli è possibile, e quanto è in voi, vivete in pace con tutti gli uomini.

ROMA 12:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau boleh, dengan seboleh-bolehnya daripada pihak kamu, hendaklah kamu berdamai dengan orang sekalian.

Romans 12:18 Kabyle: NT
Ma yella wamek ara d-tekk s ɣuṛ-wen lehna, ilit di lehna akk-d yemdanen meṛṛa.

Romanos 12:18 Latin: Vulgata Clementina
Si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes :

Romans 12:18 Maori
Ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa.

Romerne 12:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Såfremt det er mulig, da hold I på eders side fred med alle mennesker!

Romanos 12:18 Spanish: Reina Valera 1909
Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.

Romanos 12:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si se puede hacer, cuanto es posible en vosotros, tened paz con todos los hombres.

Romanos 12:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Empreendei todos os esforços para viver em paz com todos.

Romanos 12:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.   

Romani 12:18 Romanian: Cornilescu
Dacă este cu putinţă, întrucît atîrnă de voi, trăiţi în pace cu toţi oamenii.

К Римлянам 12:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.

К Римлянам 12:18 Russian koi8r
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.

Romans 12:18 Shuar New Testament
Ame jeamna nujai Ashφ shuarjai nawamnaikiam wekasata.

Romabrevet 12:18 Swedish (1917)
Hållen frid med alla människor, om möjligt är, och så mycket som på eder beror.

Warumi 12:18 Swahili NT
Kadiri inavyowezekana kwa upande wenu, muwe na amani na watu wote.

Mga Taga-Roma 12:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung maaari, ayon sa inyong makakaya, ay magkaroon kayo ng kapayapaan sa lahat ng mga tao.

โรม 12:18 Thai: from KJV
ถ้าเป็นได้คือเรื่องที่ขึ้นอยู่กับท่าน จงอยู่อย่างสงบสุขกับทุกคน

Romalılar 12:18 Turkish
Mümkünse, elinizden geldiğince herkesle barış içinde yaşayın.

Римляни 12:18 Ukrainian: NT
Коли можна, скільки (се) од вас, з усїма людьми майте мир.

Romans 12:18 Uma New Testament
Ane ma'aa-ala, kita' kana mpohudukulei' mpopali' ohea-na bona momekalompei' -ta hante hawe'ea tauna.

Roâ-ma 12:18 Vietnamese (1934)
Nếu có thể được, thì hãy hết sức mình mà hòa thuận với mọi người.

Romans 12:17
Top of Page
Top of Page