Psalm 89:32
King James Bible
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

Darby Bible Translation
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

English Revised Version
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

World English Bible
then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.

Young's Literal Translation
I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,

Psalmet 89:32 Albanian
unë do ta dënoj shkeljen e tyre me shufër dhe paudhësinë e tyre me të rrahura,

D Sälm 89:32 Bavarian
straaf s i mit dyr Ruettn und schlag s recht für d Sündd.

Псалми 89:32 Bulgarian
Тогава ще накажа с тояга престъпленията им, И с бич беззаконията им;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就要用杖责罚他们的过犯,用鞭责罚他们的罪孽。

詩 篇 89:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 要 用 杖 責 罰 他 們 的 過 犯 , 用 鞭 責 罰 他 們 的 罪 孽 。

詩 篇 89:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 要 用 杖 责 罚 他 们 的 过 犯 , 用 鞭 责 罚 他 们 的 罪 孽 。

Psalm 89:32 Croatian Bible
šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,

Žalmů 89:32 Czech BKR
Tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,

Salme 89:32 Danish
da hjemsøger jeg deres Synd med Ris, deres Brøde med haarde Slag;

Psalmen 89:32 Dutch Staten Vertaling
Zo zal Ik hun overtreding met de roede bezoeken, en hun ongerechtigheid met plagen.

Zsoltárok 89:32 Hungarian: Karoli
Akkor vesszõvel látogatom meg az õ bûnöket, és vereségekkel az õ álnokságukat;

La psalmaro 89:32 Esperanto
Tiam Mi per bastono punos ilian pekon Kaj per batoj ilian krimon;

PSALMIT 89:32 Finnish: Bible (1776)
Niin minä heidän syntinsä vitsalla rankaisen, ja heidän pahat tekonsa haavoilla.

Westminster Leningrad Codex
וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֹנָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃

Psaume 89:32 French: Darby
Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquite avec des coups;

Psaume 89:32 French: Louis Segond (1910)
Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;

Psaume 89:32 French: Martin (1744)
Je visiterai de verge leur transgression, et de plaie leur iniquité.

Psalm 89:32 German: Modernized
so sie meine Ordnungen entheiligen und meine Gebote nicht halten,

Psalm 89:32 German: Luther (1912)
so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;

Psalm 89:32 German: Textbibel (1899)
"so werde ich mit dem Stock ihr Vergehen ahnden und ihre Verschuldung mit Schlägen.

Salmi 89:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
io punirò la loro trasgressione con la verga, e la loro iniquità con percosse;

Salmi 89:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io visiterò il lor misfatto con verga, E la loro iniquità con battiture;

MAZMUR 89:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka Aku kelak akan membalas segala durhakanya dengan cemeti dan kesalahannya dengan berbagai-bagai siksa.

Psalmi 89:32 Latin: Vulgata Clementina
visitabo in virga iniquitates eorum, et in verberibus peccata eorum ;

Psalm 89:32 Maori
Katahi ka whaia ta ratou mahi tutu e taku rakau, o ratou kino e te whiu.

Salmenes 89:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da vil jeg hjemsøke deres synd med ris og deres misgjerning med plager.

Salmos 89:32 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces visitaré con vara su rebelión, Y con azotes sus iniquidades.

Salmos 89:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.

Salmos 89:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
virei sobre eles com a vara das aflições e castigarei seu pecado e sua iniquidade, com açoites;

Salmos 89:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.   

Psalmi 89:32 Romanian: Cornilescu
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;

Псалтирь 89:32 Russian: Synodal Translation (1876)
(88:33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;

Псалтирь 89:32 Russian koi8r
(88-33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами--неправду их;[]

Psaltaren 89:32 Swedish (1917)
då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,

Psalm 89:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung magkagayo'y aking dadalawin ng pamalo ang kanilang mga pagsalangsang, at ng mga hampas ang kanilang kasamaan.

เพลงสดุดี 89:32 Thai: from KJV
แล้วเราจะลงโทษการละเมิดของเขาด้วยไม้เรียว และความชั่วช้าของเขาด้วยการเฆี่ยน

Mezmurlar 89:32 Turkish
İsyanlarını sopayla,
Suçlarını dayakla cezalandıracağım.

Thi-thieân 89:32 Vietnamese (1934)
Thì ta sẽ dùng roi đánh phạt sự vi phạm chúng nó, Và lấy thương tích mà phạt sự gian ác của chúng nó.

Psalm 89:31
Top of Page
Top of Page