Psalm 89:16
King James Bible
In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.

Darby Bible Translation
In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.

English Revised Version
In thy name do they rejoice all the day: and in thy righteousness are they exalted.

World English Bible
In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.

Young's Literal Translation
In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,

Psalmet 89:16 Albanian
do të ngazëllojë tërë ditën me emrin tënd dhe do të gëzohet shumë në drejtësinë tënde.

D Sälm 89:16 Bavarian
Dönn gantzn Tag singend s zuer Eer von deinn Nam. Dein Gerechtigkeit bejublnd s und froolockend dir zue.

Псалми 89:16 Bulgarian
В Твоето име се радват всеки ден, И с правдата Ти се въздигат;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們因你的名終日歡樂,因你的公義得以高舉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举。

詩 篇 89:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 因 你 的 名 終 日 歡 樂 , 因 你 的 公 義 得 以 高 舉 。

詩 篇 89:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 因 你 的 名 终 日 欢 乐 , 因 你 的 公 义 得 以 高 举 。

Psalm 89:16 Croatian Bible
u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.

Žalmů 89:16 Czech BKR
Ve jménu tvém plésati budou každého dne, a v spravedlnosti tvé vyvýší se.

Salme 89:16 Danish
De lovsynger Dagen igennem dit Navn, ophøjes ved din Retfærdighed.

Psalmen 89:16 Dutch Staten Vertaling
Zij zullen zich den gansen dag verheugen in Uw Naam, en door Uw gerechtigheid verhoogd worden.

Zsoltárok 89:16 Hungarian: Karoli
A te nevedben örvendeznek egész nap; és a te igazságodban felmagasztaltatnak.

La psalmaro 89:16 Esperanto
Pro Via nomo ili gxojas la tutan tagon, Kaj ili fieras pro Via justeco.

PSALMIT 89:16 Finnish: Bible (1776)
Heidän pitää iloitseman joka päivä sinun nimestäs, ja sinun vanhurskaudessas kunnialliset oleman.

Westminster Leningrad Codex
בְּ֭שִׁמְךָ יְגִיל֣וּן כָּל־הַיֹּ֑ום וּבְצִדְקָתְךָ֥ יָרֽוּמוּ׃

WLC (Consonants Only)
בשמך יגילון כל־היום ובצדקתך ירומו׃

Psaume 89:16 French: Darby
Ils s'egaient en ton nom tout le jour, et sont haut eleves par ta justice.

Psaume 89:16 French: Louis Segond (1910)
Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.

Psaume 89:16 French: Martin (1744)
Ils s'égayeront tout le jour en ton Nom, et ils se glorifieront de ta justice.

Psalm 89:16 German: Modernized
Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln.

Psalm 89:16 German: Luther (1912)
sie werden über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein.

Psalm 89:16 German: Textbibel (1899)
Über deinen Namen frohlocken sie allezeit und stehen groß da durch deine Gerechtigkeit.

Salmi 89:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
festeggia del continuo nel tuo nome, ed è esaltato dalla tua giustizia.

Salmi 89:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Festeggeranno tuttodì nel tuo nome, E si esalteranno nella tua giustizia.

MAZMUR 89:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada sepanjang hari mereka itu bersukacita kelak akan nama-Mu dan mereka itu diangkat tinggi-tinggi oleh kebenaran-Mu.

Psalmi 89:16 Latin: Vulgata Clementina
et in nomine tuo exsultabunt tota die ; et in justitia tua exaltabuntur.

Psalm 89:16 Maori
E hari ana ratou ki tou ingoa i te roa o te ra: a ma tou tika ka kake ai ratou.

Salmenes 89:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I ditt navn skal de fryde sig hele dagen, og ved din rettferdighet blir de ophøiet.

Salmos 89:16 Spanish: Reina Valera 1909
En tu nombre se alegrarán todo el día; Y en tu justicia serán ensalzados.

Salmos 89:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En tu Nombre se alegrarán cada día; y en tu justicia se ensalzarán.

Salmos 89:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Dia e noite sabem exaltar o teu Nome e se alegram em tua retidão,

Salmos 89:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.   

Psalmi 89:16 Romanian: Cornilescu
El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.

Псалтирь 89:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(88:17) о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,

Псалтирь 89:16 Russian koi8r
(88-17) о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,[]

Psaltaren 89:16 Swedish (1917)
I ditt namn fröjda de sig alltid, och genom din rättfärdighet upphöjas de.

Psalm 89:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa iyong pangalan ay nangagagalak sila buong araw: at sa iyong katuwiran ay nangatataas sila.

เพลงสดุดี 89:16 Thai: from KJV
พวกเขาจะปลาบปลื้มยินดีในพระนามพระองค์วันยังค่ำ และได้รับการเชิดชูโดยความชอบธรรมของพระองค์

Mezmurlar 89:16 Turkish
Gün boyu senin adınla sevinir,
Doğruluğunla yücelirler.

Thi-thieân 89:16 Vietnamese (1934)
Hằng ngày họ vui mừng vì danh Chúa, Ðược nhắc cao lên vì sự công bình Chúa.

Psalm 89:15
Top of Page
Top of Page