Psalm 72:13
King James Bible
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.

Darby Bible Translation
He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:

English Revised Version
He shall have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he shall save.

World English Bible
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.

Young's Literal Translation
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,

Psalmet 72:13 Albanian
Atij do t'i vijë keq për të dobëtin dhe për nevojtarin dhe do të shpëtojë jetën e nevojtarëve.

D Sälm 72:13 Bavarian
Wer schwach ist und beugt, für die haat yr ayn Gfüel; yn de Armen beschirmt yr ien Löbn.

Псалми 72:13 Bulgarian
Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要憐恤貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。

詩 篇 72:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 憐 恤 貧 寒 和 窮 乏 的 人 , 拯 救 窮 苦 人 的 性 命 。

詩 篇 72:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 怜 恤 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 拯 救 穷 苦 人 的 性 命 。

Psalm 72:13 Croatian Bible
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:

Žalmů 72:13 Czech BKR
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.

Salme 72:13 Danish
ynkes over ringe og fattig og frelse fattiges Sjæle;

Psalmen 72:13 Dutch Staten Vertaling
Hij zal den arme en nooddruftige verschonen, en de zielen der nooddruftigen verlossen.

Zsoltárok 72:13 Hungarian: Karoli
Könyörül a szegényen és szûkölködõn, s a szûkölködõk lelkét megszabadítja;

La psalmaro 72:13 Esperanto
Li estos favorkora por malricxulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.

PSALMIT 72:13 Finnish: Bible (1776)
Hän on armollinen vaivaiselle ja köyhälle, ja köyhäin sielua hän auttaa.

Westminster Leningrad Codex
יָ֭חֹס עַל־דַּ֣ל וְאֶבְיֹ֑ון וְנַפְשֹׁ֖ות אֶבְיֹונִ֣ים יֹושִֽׁיעַ׃

WLC (Consonants Only)
יחס על־דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃

Psaume 72:13 French: Darby
Il aura compassion du miserable et du pauvre, et il sauvera les ames des pauvres.

Psaume 72:13 French: Louis Segond (1910)
Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;

Psaume 72:13 French: Martin (1744)
Il aura compassion du pauvre et du misérable, et il sauvera les âmes des misérables.

Psalm 72:13 German: Modernized
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.

Psalm 72:13 German: Luther (1912)
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.

Psalm 72:13 German: Textbibel (1899)
Er erbarmt sich des Geringen und Armen und den Seelen der Armen hilft er.

Salmi 72:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.

Salmi 72:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de’ poveri.

MAZMUR 72:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka akan disayangkannya orang papa dan miskin serta dipeliharakannya orang yang kekurangan.

Psalmi 72:13 Latin: Vulgata Clementina
Parcet pauperi et inopi, et animas pauperum salvas faciet.

Psalm 72:13 Maori
E tohu ia i te tangata iti, i te rawakore; ka ora ano i a ia nga wairua o nga rawakore.

Salmenes 72:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.

Salmos 72:13 Spanish: Reina Valera 1909
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.

Salmos 72:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu .

Salmos 72:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele tem compaixão dos enfraquecidos e dos humildes, e os salva da morte!

Salmos 72:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.   

Psalmi 72:13 Romanian: Cornilescu
Va avea milă de cel nenorocit şi de cel lipsit, şi va scăpa viaţa săracilor;

Псалтирь 72:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;

Псалтирь 72:13 Russian koi8r
(71-13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;[]

Psaltaren 72:13 Swedish (1917)
Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.

Psalm 72:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siya'y maaawa sa dukha at mapagkailangan, at ang mga kaluluwa ng mga mapagkailangan ay kaniyang ililigtas.

เพลงสดุดี 72:13 Thai: from KJV
ท่านจะสงสารคนอ่อนเปลี้ย และคนขัดสน และช่วยชีวิตบรรดาคนขัดสน

Mezmurlar 72:13 Turkish
Yoksula, düşküne acır,
Düşkünlerin canını kurtarır.

Thi-thieân 72:13 Vietnamese (1934)
Người sẽ thương xót kẻ khốn cùng, người thiếu thốn, Và cứu linh hồn của người thiếu thốn.

Psalm 72:12
Top of Page
Top of Page